Member since Jun '10

Working languages:
Italian to English
French to English

Kari Parrott
MA, DipTrans, MCIL, Chartered Linguist

United States
Local time: 21:46 MST (GMT-7)

Native in: English (Variant: US) Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
Computers (general)IT (Information Technology)
Tourism & TravelTelecom(munications)
Engineering (general)Law: Patents, Trademarks, Copyright
Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 21,560
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Check | Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Graduate diploma - University of Portsmouth
Experience Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Mar 2003. Became a member: Jun 2010.
Credentials French to English (Chartered Institute of Linguists, verified)
Italian to English (Chartered Institute of Linguists, verified)
Memberships CIOL
Software Adobe Acrobat, FrameMaker, memoQ, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Professional practices Kari Parrott endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
Qualified translator (Institute of Linguists Diploma in Translation) with over a decade of professional experience in the translation industry in many different domains.

Some examples of projects include:

• Patents and patent-related documents: regular collaboration with a specialized patent translation agency
• French, EU and ISO standards: regular weekly project for the Association française de normalisation
• User’s manuals
• Laboratory manuals and reports
• HR documents, including health and safety plans, occupational health documents, agreements, workplace accident forms, etc.
• Books on wine, food and tourism
• Museum texts, including audio guides
• Web sites
• Contracts
• Calls for tenders, specifications
• IT help files
• Marketing reports
• Dissertations and academic articles
Keywords: french, italian, patents, computers, technology,


Profile last updated
Mar 6



More translators and interpreters: Italian to English - French to English   More language pairs