This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Website localization
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public Relations
Finance (general)
Business/Commerce (general)
Law: Contract(s)
Cosmetics, Beauty
Economics
General / Conversation / Greetings / Letters
Government / Politics
International Org/Dev/Coop
Journalism
Also works in:
Construction / Civil Engineering
Textiles / Clothing / Fashion
Cinema, Film, TV, Drama
Computers (general)
Cooking / Culinary
Poetry & Literature
Gaming/Video-games/E-sports
Tourism & Travel
History
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Law (general)
Linguistics
Management
Marketing
Music
Science (general)
More
Less
Rates
Russian to English - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word
Portfolio
Sample translations submitted: 5
English to Russian: Law: Contract
Source text - English Except as otherwise set forth herein, neither Party shall be deemed negligent, at fault or liable in any respect to the other for any delay, interruption or failure in performance hereunder resulting from fire, flood, water, the elements, explosions, acts of God, war, accidents, labour disputes, strikes, shortages of equipment or suppliers, unavailability of transportation or electricity or other cause beyond the reasonable control of the Party delayed or prevented from performing.
Translation - Russian Если иное не оговорено настоящим Контрактом, ни одна из Сторон не считается пренебрегшей своими обязательствами, виновной или обязанной в какой-либо степени по отношению к другой Стороне в случае задержки, приостановки или невыполнения своих обязательств по настоящему Контракту по причине пожара, наводнения, паводка, других природных явлений, взрывов, войны, чрезвычайных происшествий, трудовых споров, забастовок, нехватки оборудования или отсутствия поставщиков, отсутствия транспортных средств или электричества или других обстоятельств, не зависящих от воли той Стороны, которая допустила просрочку или не смогла выполнить свои обязательства.
Russian to English: Law: Contract
Source text - Russian 8.3. Наступление обстоятельств непреодолимой силы при условии, что приняты установленные
меры по извещению об этом другой Стороны, продлевает срок выполнения договорных
обстоятельств на период, по своей продолжительности обстоятельств и разумному сроку
для устранения их последствий.
Translation - English 8.3. The onset of force majeure on conditions that the other Party has been properly notified shall prolongate the terms of fulfillment of the liabilities under the present Agreement for the period of the force majeure situation and reasonable time needed for elimination of its consequences.
English to Russian: Marketing
Source text - English Provides insight into hidden patterns and relationships in your data
A classic example of data mining is a retailer who uncovers a relationship between sales of diapers and beer on Sunday afternoons – two items you wouldn’t normally consider as linked. The explanation is that husbands who are sent out to pick up a fresh supply of diapers are also likely to pick up some beer while they happen to be in the store – something that hadn’t been recognized as a significant sales driver before data mining uncovered it.
Translation - Russian Обеспечивает понимание скрытых моделей и связей в ваших данных
Классический пример анализа данных представляет розничный торговец, который обнаруживает связь между продажами подгузников и пива по воскресеньям – два момента, между которыми вы вряд ли бы заподозрили связь. То объяснение, что мужья, которых отправили за новой партией подгузников, находясь в магазине, также склонны прихватить немного пива, не рассматривалось в качестве существенного импульса продаж до того, как было обнаружено в ходе анализа данных.
Russian to English: Economics
Source text - Russian В перспективе указанные мероприятия позволят увеличить консолидированный оборот и капитализацию всего холдинга в целом, по ходу процесса оперативно реализуя непрофильные, либо неперспективные активы. Так это касается активов компании, связанных с различной формой участия в уставных фондах аптек. В настоящее время NEWCO присутствует в 20 аптеках. В долгосрочной перспективе эти активы вряд ли будут рассматриваться, как еще одно направление развития холдинга.
Translation - English In the long run the described activities will enable the growth of consolidated turnover and capitalization of the holding as a whole, as well as effective realization of secondary or unviable assets. Thus this concerns the corporate assets related to various forms of participation in the statutory fund of drugstores. At present NEWCO is presented in 20 drugstores. In the long-term run these assets will hardly be considered as a field of the holding development.
Russian to English: Tourism
Source text - Russian Официально Мальта – страна двуязычия. Фактически это миниатюрное государство представляет собой сложное языковое разноцветье. Со времен господства рыцарей-госпитальеров двуязычие органично вошло в плоть и кровь островитян. Сегодня абсолютно все мальтийцы – билингвы, прекрасно владеющие мальтийским и английским языками, при этом около 50% населения отлично говорят по-итальянски, поскольку в 50-е гг. на телевидении безраздельно властвовал итальянский канал, и дети знакомились с этим языком еще до того как пойти в школу, где им предстояло изучать мальтийский и английский.
Translation - English Officially Malta is a bilingual country. Actually this tiny state is a residence of complex linguistic co-existence. Since the times of the Johannites’ rule bilingualism has become an essential part of Maltese life. Nowadays practically all Maltese people have an excellent command of both English and Maltese; moreover, about 50% of the population fluently speak Italian, as in the 1950-s the Italian channel was holding complete control over the Maltese television, so children learnt this language before going to school, where they were to study Maltese and English.
More
Less
Experience
Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Aug 2007.
I was born in Russia, in the small town of Snezhinsk in the Urals on January 20, 1983. In 2000 I finished high-school and as by that time I had already felt that foreign languages are the most amazing and exciting phenomena in the world I made up my mind to master my knowledge in this direction. I entered the faculty of economics and management in the Urals State Technical University where I specialized in translation and translation studies. In 2005 I graduated from the university being qualified as a linguist and a translator with two foreign languages: English and French. My specialist areas are specified in section "Fields of Expertise". As to my professional experience in September 2006-April 2007 I was employed with the ceramic plant OOO ZKS (Snezhinsk) where I did oral consecutive translation for Italian technicians. At present I am engaged in freelance translation and copywriting with a number of Russian and foreign agencies.