This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
German to Dutch (Translator State Examination, verified) English to Dutch (Nijmegen University, verified) Dutch to English (Nijmegen University, verified) English to Dutch (Bureau for Sworn Interpreters and Translators) Dutch to English (Bureau for Sworn Interpreters and Translators, verified)
Memberships
N/A
Software
Across, Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Smartling, Trados Studio
I am a professional freelance translator working in the language combinations Dutch, English and German. I also offer proofreading and editing services. I work quickly and accurately and have flexible working hours. I immerse myself in the subject matter of clients so as to become fully acquainted with their products, resulting in a linguistically and technically correct translation of the original text.
I have an academic background and am interested in a wide range of topics. I have more than 25 years experience as an in-house translator, ten years at an international engineering company, the remainder at an international localisation company where the subject matter was client dependent. After finishing grammar school, I lived in Surrey, UK, for one year. While at university, I worked as a phonetic lexicographer on the new edition of the Van Dale English-Dutch dictionary. I have a lot of experience editing texts in Dutch and English.
I always try to expand my knowledge and skills by education, reading (Bill Bryson’s 'A short history of nearly everything' being my favourite to date), and hands-on experience. I believe full comprehension of the subject matter is essential to delivering top-grade work.
My specialties are: mechanical engineering, automotive, human resources, manuals, science, psychology, health-care.
My standard agency rate is 0.11 EUR per word for translation, 0.04 EUR for editing. Rates are negotiable for large volumes.
Keywords: nederlands, engels, duits, dutch, english, german, automotive, mechanical engineering, printing, hr. See more.nederlands, engels, duits, dutch, english, german, automotive, mechanical engineering, printing, hr, human resources, medical devices, PIL, SPC, technisch, medisch, experience, localization. See less.