This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires) English to Spanish (Universidad del Salvador, Buenos Aires, Argentina)
Memberships
N/A
Software
Acrobat, Excel, Microsoft Outlook, Microsoft Photo Editor, WinRAR, Winzip, Word, Powerpoint, Trados Studio
While studying to become a Translator, I acquired a 5-year experience teaching English at Schools and Institutes.
Just before graduating, I studied a semester at The College of Charleston, South Carolina, where I deepened my knowledge of American Literature, British Literature and Computer Science.
I’m a certified (sworn) Translator and as such belong to the Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (http://www.traductores.org.ar/).
Ever since I got my Translation Degree, I’ve been working as a Bilingual Executive Assistant in an English automation company that has a branch in Argentina.
During my first 6 years in the company, I worked for the Contract Manager, the Sales Manager and the Latin America Technical Manager. In 2002, I was promoted once again and, since then, I’ve been assisting the President and the CFO of Latin America.
For all of them I’ve been translating all kind of documentation (contracts, purchase orders, technical documents, financial reports, etc.). Besides, all our inter-company communications are bilingual and I’m in charge of the distribution of announcements within our region.
I have experience working in a fast-paced environment. My work requires continual attention to detail in composing, typing and proofreading materials.
I proficiently use PC products (Word, Excel, PowerPoint, Outlook, Internet Explorer, Hyperion Enterprise, etc.). I’m able to create high-quality documents, advanced spreadsheets, creative presentations, accurate graphs and other documents. I love technology and I own a state-of-the-art PC running Windows and Office XP.
I have an energetic personality with the ability to be proactive and self-motivated. That’s why I always enjoy translating for other companies that need my services as a free-lance translator.
I also have a Diploma in Secretarial Administration issued by The London Chamber of Commerce and Industry Examinations Board and I’m presently studying Brazilian Portuguese.
Reasonable prices for quality work. Rates are negotiable with the client and will be based on the nature and length of each piece of translation.
Keywords: Affordable, capable, responsible, experienced, PC skills, proofreading, available during the weekend