This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation
Expertise
Specializes in:
Tourism & Travel
Poetry & Literature
Law (general)
Geology
Textiles / Clothing / Fashion
Also works in:
Automotive / Cars & Trucks
Computers (general)
Law: Contract(s)
Electronics / Elect Eng
Engineering (general)
Gaming/Video-games/E-sports
Internet, e-Commerce
IT (Information Technology)
Metallurgy / Casting
Mechanics / Mech Engineering
Science (general)
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
More
Less
Rates
Payment methods accepted
Visa, MasterCard
Portfolio
Sample translations submitted: 1
German to Italian: Zählen Sie Ihre Sportschuhe
Source text - German „Die Grundidee von Operation Sneaker ist, mit kleinem Geld große Hilfe zu leisten. Wir wollen, dass es in der Bevölkerung zu einer großen, möglichst weltweiten „Sportschuhzählung“ kommt, und ein Euro für jeden Sportschuh gespendet wird, den man zu Hause hat“, erläutert die Initiatorin der Sportschuh-Aktion, Astrid Deinhard. „Der Sportschuh wird dabei zum weltweiten Symbol des friedlichen, sozialen Wandels durch Sport, also der Ideen und Ziele, die Laureus verfolgt. Daher passt der Operation Sneaker Trust mit der Laureus-Stiftung ideal zusammen, die in Zusammenarbeit mit anderen Organisationen, wie UNICEF und Special Olympics, bereits erfolgreich jungen Menschen weltweit hilft“, so Deinhard weiter.
Spenden mit Operation Sneaker leicht gemacht - TALKLINE macht`s möglich
Dank einer einfachen Methode per Telefon wird es den Spendern leicht gemacht. Bei jedem Anruf werden Operation Sneaker 2 Euro gut geschrieben. Der Betrag wird anschließend in der Telefonrechnung aufgeführt und abgebucht. Wer mehr spenden will, ruft einfach wieder an. Für die reibungslose und verlässliche Abwicklung der Spendenanrufe sorgt das Telekommunikationsunternehmen Talkline.
Unter der Spendennummer 0900- 1800018 werden die Anrufe – zunächst nur aus dem Festnetz – registriert.
Translation - Italian L’idea di fondo dell’operazione Sneaker è quella di prestare un grosso aiuto con poco denaro. Vogliamo che essa faccia presa sulla gente ed abbia come fine un „conteggio delle scarpe sportive“ più grande e quanto più diffuso possibile su scala mondiale, dove per ciascuna scarpa sportiva che si possiede a casa viene speso un euro“, spiega l’iniziatrice dell’“azione-scarpe sportive“, Astrid Deinhard. „Le scarpe da sport stanno diventando un simbolo mondiale del pacifico cambiamento sociale attraverso lo sport, ma anche delle idee e degli scopi, che Laureus persegue. Perciò l’Operazione Sneaker Trust si sposa con l’ideale della fondazione Laureus, che collabora con altre organizzazioni, come UNICEF e Special Olympics, le quali già aiutano con successo giovani ragazzi in tutto il mondo“, continua Deinhard.
Donare in favore dell’operazione Sneaker è diventato più facile – è possibile farlo anche con la talkline.
Grazie a questo semplice metodo è più semplice fare le donazioni per telefono. Per ogni chiamata l’operazione Sneaker avrà assegnati 2 Euro. La somma viene enumerata e detratta alla fine nel conto della telefonata. Chi vuole donare di più, può semplicemente richiamare. L’impresa di telecomunicazioni Talkline si prende cura affinchè la transazione sia sicura e senza problemi.
Al numero per le donazioni 0900-1800018 sarà registrata la chiamata - dapprima soltanto sulla rete fissa.
More
Less
Experience
Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Jun 2008.
ich bin Giuseppe Novella, und ich arbeite als Freiberufliche Übersetzer. Ich habe Erfahrungen in einige Bereiche (Tourism, Technik, Sport, Automotive, Verträge, Wirtschaft). Ich habe Sprachwissenschaft an der Universität von Cagliari studiert, mit Deutsch als Hauptsprache., und weiter habe ich auch am 23. Mai 2008 das Zertifikat "Deutsch für den Beruf" beim Goethe Institut bekommen. Meine Arbeitssprachen sind Italienisch (muttersprache), Englisch und Deutsch.
sono Giuseppe Novella, laureato in Lingue e Letterature straniere all’università di Cagliari con lingua di specializzazione tedesco, nella quale ho conseguito presso l'ACIT di Cagliari il "Zertifikat Deutsch für den Beruf", il 23/05/2008 conferitomi dal Goethe Institut, traduttore freelance con specializzazione nel settore sportivo, tecnico, turistico, legale (contratti), automobilistico, internet. Le mie lingue di lavoro sono tedesco, italiano, inglese.
I'm Giuseppe Novella, I'm graduated in the University of Foreign Languages and Literatures of Cagliari, with German as language of specialization. I also achieved "Zertifikat Deutsch für den Beruf" in 23 May 2008, received by Goethe Institut. I’ve experience in several fields (tourism, sport, technic, contracts, automotive, law). My work languages are German, English and Italian (native speaker).
Keywords: german literatur literacy tourism sardinia cagliari quartu Kunst Kino cinema tedesco inglese letteratura arte turismo alberghi sardegna hotel Gasthaus deutsch english englisch Sardinien Reise trip viaggio internet poetry Gedicht