Member since Aug '08

Working languages:
French to English
English to French

Rosalind Howarth
Fast, Professional Legal & HR Specialist

United Kingdom
Local time: 01:50 GMT (GMT+0)

Native in: English Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
3 ratings (5.00 avg. rating)
What Rosalind Howarth is working on
info
Jul 15, 2021 (posted via ProZ.com):  I am currently localising a website for an employment agency. Lots of research to get through! ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Training, Translation, Interpreting, Editing/proofreading, MT post-editing, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Computers (general)Computers: Systems, Networks
Law: Contract(s)IT (Information Technology)
Law (general)Business/Commerce (general)

Rates
French to English - Rates: 0.09 - 0.14 EUR per word / 30 - 40 EUR per hour
English to French - Rates: 0.09 - 0.14 EUR per word / 30 - 40 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 37
Blue Board entries made by this user  22 entries

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Wise
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - University of Salford
Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Jul 2008. Became a member: Aug 2008.
Credentials English to French (University of Salford, verified)
French to English (University of Salford, verified)
English to French (Chartered Institute of Linguists, verified)
French to English (Chartered Institute of Linguists, verified)
French to English (Institute of Translation and Interpreting)
Memberships ITI, North-West Translators' Network, NRPSI
Software Adobe Acrobat, LSP.expert, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Smartcat, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordbee, XTM
Events and training
Professional practices Rosalind Howarth endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Get help with terminology and resources
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio

Qualified French to English translator with 15 years'
experience and a Master’s in Interpreting and Translating, and over 5.5 million
words of translated content. I am also an experienced proofreader and reviser
from French to English and English to English, and an experience post editor of
machine translation.

I am also a French to English and English to French legal,
business and conference interpreter with nearly 1,000 hours of experience,
working in both simultaneous and consecutive modes. I specialise in legal work
and HR/works councils. I offer both face-to-face interpreting, and online
remote interpreting on Zoom, Teams, Kudo and Interactio.

I have very good IT knowledge, having working in the IT
sector for six years. I am also a proficient user of Trados Studio, Phrase,
Wordbee, Smartcat and XTM.

I average over 100 hours of CPD per year, and I am currently
working on the Universidade de Vigo/ILSA course on respeaking and live
subtitling, in which I have learned the basics of using subtitling software.

References available on request.


Keywords: translator, french to english, interpreter, conference interpreter, simultaneous interpreter, remote interpreting, RSI, IT, computers, legal. See more.translator, french to english, interpreter, conference interpreter, simultaneous interpreter, remote interpreting, RSI, IT, computers, legal, law, english, french, CSR, corporate social responsibility, education, business, works council. See less.


Profile last updated
Aug 1, 2023



More translators and interpreters: French to English - English to French   More language pairs