Working languages:
English to Polish
Polish to English

Katarzyna Mroczyńska
A linguist and an economist

Mazowieckie, Poland
Local time: 01:26 CET (GMT+1)

Native in: Polish 
Send email
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Finance (general)
InsuranceEconomics
Human ResourcesManagement
Other

Rates
English to Polish - Rates: 0.15 - 0.25 PLN per word
Polish to English - Rates: 0.15 - 0.25 PLN per word

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 270, Questions answered: 133, Questions asked: 83
Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - Warsaw University
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Sep 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Polish (BEC 3 grade A, CAE grade A)
English to Polish (Cambridge University (ESOL Examinations))
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Professional practices Katarzyna Mroczyńska endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
O mnie
jestem tłumaczem i nauczycielem języka angielskiego. Zajmuję się głównie językiem specjalistycznym z zakresu ekonomii, finansów, zarządzania i prawa.
Ukończyłam studia magisterskie na kierunku filologia angielska w Katedrze Języków Specjalistycznych na UW oraz na kierunku ekonomia.
Przykładowe tłumaczenia wykonane w ciągu ostatniego roku PL-EN
- sprawozdania finansowe spółki giełdowej
- informacja dodatkowa do sprawozdania finansowego
- specyfikacje produktu (budownictwo, rolnictwo)
- umowy sprzedaży i dotyczące świadczenia usług
- korespondencja w związku z projektem dofinansowanym ze środków UE
- plan restrukturyzacji przedsiębiorstwa
- informacje do katalogu wystawowego producenta okien
EN-PL
- fragment książki z dziedziny ekonomii (kursy walutowe)
- umowy sprzedaży i dotyczące świadczenia usług
- korespondencja w związku z projektem dofinansowanym ze środków UE
- specyfikacje produktów i dokumentacja dla producenta pieczarek
- deklaracje podatkowe i opinie prawne z zakresu prawa podatkowego
- materiały promocyjne dot. kredytów hipotecznych
- kodeks etyki
- biuletyny dla inwestorów giełdowych
- materiały promocyjne organizacji samorządowych
PL-EN, EN-PL
- tłumaczenia ustne liaison (spotkanie dot. dofinansowania projektu ze środków UE, wykłady, konferencje, spotkania biznesowe)
******************
I am a translator and interpreter (En-Pl, PL-En) dealing mostly with economic, financial and legal texts.
I have an MA in economics and MA in English philology from Warsaw University (Faculty of Language for Special Purposes).
Text types I have worked with Pl-En
- financial statements of a listed company
- notes to financial statements
- product specifications (construction, agriculture - mushroom production)
- sales and service contracts
- correspondence concerning a project co-funded by the EU
- company restructuring plan
- catalogues
En-Pl
- a chapter from a book on international economics
- sales and service contracts
- correspondence concerning a project co-funded by the EU
- product specifications and documentation for a mushroom producer
- tax returns and legal opinions
- a promotional text on mortgage loans
- code of ethics
- investor bulletins
Pl-En, En-Pl
interpreting (liaison) business meetings, lectures, conferences
A combination of economic and linguistic knowledge, great interest in what is new in the economy, passion for detail and speed are my guarantee for a high quality translation at a competitive price and within your deadline.
CV in English and references on request.
Keywords: translation, English, Polish, economics, finance, accounting, financial statements, fast, reliable, tłumaczenia. See more.translation, English, Polish, economics, finance, accounting, financial statements, fast, reliable, tłumaczenia, angielski, polski, ekonomia, finanse, rachunkowość, sprawozdania finansowe, szybka realizacja. See less.


Profile last updated
Apr 26, 2014



More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English   More language pairs