This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Martine SICARD Spain Local time: 10:28 French to Spanish
LANGUE DE LA FORMATION
Apr 8, 2015
Je voudrais juste confirmer que la formation se donne bien en français, n'est ce pas ?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Philippe Locquet Portugal Local time: 09:28 Member (2013) English to French + ...
Une question que beaucoup font: la confidentialité est-elle préservée?
Apr 8, 2015
Voilà une question que beaucoup font.
Voici la réponse officielle (en anglais) tirée du site: Your documents, TMs and glossaries are and remain confidential at all times - period. They will never be disclosed to any third party. They will never be used by us in any way. The optional VLTM (a Very Large TM we created from public-domain data) is a give-only, read-only project that strictly protects confidentiality.
Bien sûr, la plupart des questions seront traitées d... See more
Voilà une question que beaucoup font.
Voici la réponse officielle (en anglais) tirée du site: Your documents, TMs and glossaries are and remain confidential at all times - period. They will never be disclosed to any third party. They will never be used by us in any way. The optional VLTM (a Very Large TM we created from public-domain data) is a give-only, read-only project that strictly protects confidentiality.
Bien sûr, la plupart des questions seront traitées durant la formation.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.