Article: ProZ.com site glossary
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Feb 7, 2006

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "ProZ.com site glossary".

 
Maria Tulbure
Maria Tulbure  Identity Verified
Romania
Local time: 09:59
Member (2005)
English to Romanian
+ ...
useful Feb 15, 2006

ProZ.com Staff wrote:

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "ProZ.com site glossary".


I find this article very useful for beginners on ProZ.com. I would have liked to read such an article a year ago when I first heard (!!) about ProZ.com, when I really did not know where to start from. It took me quite a lot of time (several weeks) to understand the whole 'philosophy' of ProZ.com. So, I could say this article reminds me of my first days on ProZ.com when I felt I would never be able to understand everything about it. Maybe it wouldn't be a bad idea to have it recommended to new ProZ.com members.


 
intertran
intertran  Identity Verified
Local time: 23:59
English
+ ...
Bid vs Quote May 1, 2007

My mistake. I know the difference between bid and quote but I have used the terms interchangeably.

If you wish to get technical then what I really do is make an offer. I do not find a box on proz.com that states "offer".

Then the offer is either accepted, rejected or a counter offer is made.

When an offer is accepted, you have made a market.

So, I wil use the proper terminology when your website permits it.

Thank You,

... See more
My mistake. I know the difference between bid and quote but I have used the terms interchangeably.

If you wish to get technical then what I really do is make an offer. I do not find a box on proz.com that states "offer".

Then the offer is either accepted, rejected or a counter offer is made.

When an offer is accepted, you have made a market.

So, I wil use the proper terminology when your website permits it.

Thank You,

Alfred F. Marton
International Translation'
Lingo2Lingo Translations,
Div. of Marton Enterprises, Inc.
San Diego

[Edited at 2007-05-01 06:46]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: ProZ.com site glossary






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »