Article: Getting started as a Freelancer: one person’s story.
Autor wątku: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
PERSONEL PORTALU
Nov 19, 2006

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "Getting started as a Freelancer: one person’s story.".

 
Álvaro Degives-Más
Álvaro Degives-Más  Identity Verified
USA
Local time: 20:34
angielski > hiszpański
+ ...
Great article, follow-up Feb 2, 2011

Thanks! That's a helpful article for those looking to get started in this inspiring business, Karen. For those interested in a follow-up article, the same author (Karen Tkaczyk) wrote a "Growing your Translation Business" companion here: http://nita.me/r40xb. Recommended reading!

 
Karen Tkaczyk
Karen Tkaczyk  Identity Verified
USA
Local time: 21:34
francuski > angielski
+ ...
More than five years later... Feb 17, 2012

I still receive emails from people who read this article and identify with it. I'm glad it and the follow up article referred to by Álvaro Degives-Más above have been helpful.

zeeshan arain (X)
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatorzy tego forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: Getting started as a Freelancer: one person’s story.






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »