GBK glossarySearch the glossaries created from glossary-building KudoZ (GBK) questions. | To see the desired glossary, please select the language and then the field of expertise. |
Home - Swedish
- Law: Contract(s)
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- Stödbrev (eller letter of comfort) är ett åtagande från någon att verka för en viss sak, dock utan legal förpliktelse. DokuMera - by Annika Hedqvist
- Example sentence(s)
- Ersättning till aktieägare för ansvarsförbindelse i form av borgen, stödbrev och liknande får inte dras av i näringsverksamhet om ansvarsförbindelsen föranletts av intressegemenskap. - Skatteverket
by Annika Hedqvist - Denna uppsats redogör för betydelsen av och problematiken kring stödbrev i avtalsförhållanden. Framförallt sätts stödbrev in i kontexten moderbolag – dotterbolag. Syftet är att kunna peka på generella riktlinjer vid bedömningen av en sådan rättshandling. - Uppsats.se
by Annika Hedqvist - Related KudoZ question
Compare [close] - Albanian
- Law: Contract(s)
- Search
- Term
- letër mbështetjeje, mbështetëse
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- Letra mbështetëse/e mbështetjes është një dokument i lëshuar prej ndërmarrjesh (bashkëpunëtore) partnere, ose prej një banke, në mbështetje të një ndërmarrjeje që interesohet të lidhë një kontratë të ardhshme. Letra i drejtohet palës tjetër pjesëmarrëse në kontratë dhe i shërben forcimit të besueshmërisë dhe sigurisë së tyre për seriozitetin dhe gjendjen financiare-ekonomike të ndërmarrjes në fjalë. Por, ajo ka vetëm vlerë morale dhe jo ligjore. Pra, partnerët nuk mund të vihen para përgjegjësisë ligjore, në rast vërtetimi të paaftësisë së kësaj ndërmarrjeje në të ardhmen për të përmbushur (dhe për t'ju përgjigjur) kushteve të kontratës. Own research - by Albana Dhimitri
- Example sentence(s)
- Related KudoZ question
Compare [close] - Russian
- Law: Contract(s)
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- Письмо-подтверждение – это служебное письмо, в котором адресат подтверждает ранее достигнутые договоренности, намерения, получение сведений, документов или других материалов и т.п. Business-Letters.Ru - by Dmitrie Highduke
- Example sentence(s)
- Письмо-подтверждение Образец (о сотрудничестве)
Мы подтверждаем свое согласие на установление взаимовыгодного и долгосрочного сотрудничества и выражаем свою готовность к подписанию соответствующих документов. - working-papers.ru
by Dmitrie Highduke - Related KudoZ question
- Compare this term in: Serbian, Arabic, Bulgarian, Catalan, Czech, German, Greek, English, Spanish, Persian (Farsi), Finnish, French, Hebrew, Hindi, Hungarian, Italian, Japanese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovenian, Thai, Turkish, Ukrainian, Vietnamese
| | The glossary compiled from Glossary-building KudoZ is made available openly under the Creative Commons "By" license (v3.0). By submitting this form, you agree to make your contribution available to others under the terms of that license. ![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by/3.0/88x31.png) | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | |