To see the desired glossary, please select the language and then the field of expertise.

    Home Compare [close]
    • Portuguese
      • Law: Contract(s)
        • Search
          • Term
            • carta de conforto
          • Additional fields of expertise
          • Definition(s)
            • O Código de Auto-Regulação da ANBID (Associação Nacional dos Bancos de Investimentos) para Ofertas Públicas de Distribuição e Aquisição de Valores Mobiliários determina que as instituições participantes devem obter dos auditores da companhia emissora uma manifestação escrita, com confirmação da consistência das informações financeiras constantes do prospecto da oferta pública. É esta manifestação escrita que é conhecida como carta de conforto ou "comfort letter". BM&FBOVESPA - by Rafael Anselmé
          • Example sentence(s)
            • Encontrado indiscriminadamente como tradução do termo counterclaim, “pedido em contrário” significa apenas “reconvenção”. E o que vem a ser uma reconvenção? Consulte o Dicionário Jurídico do Plácido e Silva! Alguém advinha o que possa ser uma “Carta de Conforto”? Não é uma carta enviada a um amigo quando esse perde um ente querido. Carta de Conforto é a tradução utilizada amplamente no mercado para o termo Comfort Letter, cujo conceito se assemelha ao de “Carta de Abono” ou “Carta de Recomendação”. Uma tradução literal e errada foi dada a esse termo e, infelizmente, ficou consolidada. - ccaps by Rafael Anselmé
            • O objetivo da emissão, por parte do auditor independente, de uma Carta de Conforto é o de auxiliar o coordenador da oferta envolvido com a emissão dos títulos e valores mobiliários, no processo de investigação profissional de responsabilidade do coordenador da oferta relacionado ao documento de oferta ("documento de oferta"). - expressodanoticia by Rafael Anselmé
          • Related KudoZ question
    Compare [close]
    • Italian
      • Law: Contract(s)
        • Search
          • Term
            • lettera di patronage o di gradimento
          • Additional fields of expertise
          • Definition(s)
            • La "lettera di gradimento" o "lettera di patronage" (traducibile in italiano con lettera di presentazione) è una dichiarazione rilasciata ad una banca da un soggetto (di solito una società capogruppo o una società controllante) in sostituzione di una fideiussione vera e propria al fine di ottenere, rinnovare o mantenere un finanziamento ad una sua partecipata o controllata. Wikipedia - by Andrea Pardini
          • Example sentence(s)
            • "La lettera di patronage o di gradimento costituisce una forma di garanzia impropria, in forza della quale la società “patronnant” assicura alla banca di essere titolare di un pacchetto azionario di altra società, di avere interesse al mantenimento delle linee di credito alla stessa concesse, e dichiara di non cedere le azioni di sua proprietà prima del rimborso dei crediti della società debitrice verso la banca in questione". Maura Castiglioni La lettera di patronage "debole" e "forte". La diversa rilevanza giuridica in tali forme di garanzia impropria in Magistra, Banca e Finanza, gennaio 2002 - Magistra Banca e Finanza by Andrea Pardini
            • Le lettere di patronage non costituiscono promesse unilaterali, bensì negozi unilaterali ex art. 1333 cod. civ.. La dichiarazione inserita in una lettera di patronage con la quale il patronnant s'impegna a mantenere solvibili le società proprie controllate beneficiarie di un finanziamento, al fine di metterle in grado di far fronte agli impegni da esse assunti verso la banca, non costituisce promessa del fatto del terzo, bensì obbligazione assunta in proprio dal patronnant, costituente impegno giuridico vincolante di natura contrattuale e con finalità di garanzia, limitato alla prestazione di diligenza di cui all'art. 1176 cod. civ. T. Milano sent. 22/6/1995 - Appinter - Centro Studi CSM by Andrea Pardini
            • A decretare la crisi delle tesi contrattualistiche ha contribuito una significativa pronuncia della Suprema corte, intervenuta nel 1995 (Cass. 27 settembre 1995, n. 10235). Quest’ultima riguardava la stipula, la conclusione e la rilevanza di un istituto giuridico nuovo, ossia le cd. lettres de patronage (o lettere “di gradimento” o “di intenti”, od anche, negli ordinamenti di Common law, di conforts letters e letters of awareness), fenomeno sviluppatosi con la diffusione delle cd. “holdings”. Ianni Vincenzo La problematica del principio di tassatività nell’ambito delle promesse unilaterali. in Diritto&Diritti - Diritto & Diritti by Andrea Pardini
          • Related KudoZ question
  • Compare this term in: Serbian, Albanian, Arabic, Bulgarian, Catalan, Czech, German, Greek, English, Spanish, Persian (Farsi), Finnish, French, Hebrew, Hindi, Hungarian, Japanese, Polish, Romanian, Russian, Slovenian, Thai, Turkish, Ukrainian, Vietnamese

The glossary compiled from Glossary-building KudoZ is made available openly under the Creative Commons "By" license (v3.0). By submitting this form, you agree to make your contribution available to others under the terms of that license.

Creative Commons License