GBK glossarySearch the glossaries created from glossary-building KudoZ (GBK) questions. | To see the desired glossary, please select the language and then the field of expertise. |
Home - Bulgarian
- Real Estate
- Search
- Term
- в състоянието, в което е (се намира)
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- (чл.3); продавачите се задължават да предадат владението на имота в състоянието, в което той се намира Решение на СГС - by Vera Kiseva
- Example sentence(s)
- Related KudoZ question
Compare [close] - Croatian
- Real Estate
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- Prodaja/kupnja u viđenom stanju znači prodaju/kupnju po načelu VIĐENO-KUPLJENO što isključuje sve naknadne prigovore kupca.
Own research - by eleonora_r
- Example sentence(s)
- Nekretnine se prodaju u viđenom stanju, VIĐENO-KUPLJENO što isključuje sve naknadne prigovore kupca.
- Grad Benkovac by eleonora_r
- odredbu da se sklonište uzima u zakup u viđenom stanju te da ga je izabrani ponuditelj dužan urediti i privesti ugovorenoj namjeni o vlastitom trošku, - Službene novine Primorsko-goranske žup by eleonora_r
- U takvom slučaju vrijedi stara i već svima poznata rečenica: "kupljeno u viđenom stanju", što znači da rizik popravka u cijelosti pada na kupca.
- Cro RSS by eleonora_r
- Related KudoZ question
Compare [close] - Swedish
- Real Estate
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- Avtalsvillkor varigenom en säljare friskriver sig från ansvar för faktiska fel i det som säljs. På så sätt lägger han en undersökningsplikt på köparen. Juridik på Internet - by Jessica Andersson
- Example sentence(s)
- Related KudoZ question
Compare [close] - Czech
- Real Estate
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- jak stojí a leží = v hovorovém jazyce potvrzení, že věc je kompletní; ve smlouvě zbavení se odpovědnosti. Viz § 501: Přenechá-li se věc jak stojí a leží, neodpovídá zcizitel za její vady, ledaže věc nemá vlastnost, o níž zcizitel prohlásil, že ji má, nebo kterou si nabyvatel výslovně vymínil. Wikipedia - by Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
- Example sentence(s)
- Related KudoZ question
Compare [close] - Latvian
- Real Estate
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- Darījumi ar lietām "esošajā stāvoklī" tiek veikti, abām pusēm akceptējot to esošos un iespējamos defektus, kā arī neizvirzot pretenzijas šajā sakarībā. Own research - by Ineta Dāboliņa
- Example sentence(s)
- Pēc Muitas iestāžu lēmuma preču atlikumi, uz kurām attiecas 6. un 7. Standarti, var tikt:
(a) muitoti vietējai lietošanai to esošajā stāvoklī tā, it kā tie būtu importēti šādā stāvoklī;
- LIKUMI.LV by Ineta Dāboliņa
- Ēkas potenciālā no saules saņemtā siltuma jauda esošajā stāvoklī (kW)
- EUR-Lex by Ineta Dāboliņa
- Related KudoZ question
Compare [close] - Ukrainian
- Real Estate
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- Даний продукт постачається за принципом "як є", без жодних гарантій або таких, що маються на увазі, у тому числі: щодо непорушення прав інтелектуальної власності або щодо придатності до використання з тою або іншою метою. Own research - by Andrew Patrakhov
- Example sentence(s)
- ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ПОСТАЧАЄТЬСЯ "ЯК Є", БЕЗ ЖОДНИХ ЯВНИХ АБО НЕЯВНИХ ГАРАНТІЙ, ВКЛЮЧНО, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ, ГАРАНТІЙ ТОВАРНОЇ ПРИДАТНОСТІ, ВІДПОВІДНОСТІ ПЕВНИМ ЦІЛЯМ І НЕПОРУШНОСТІ ПРАВ ТРЕТІХ ОСІБ. - Google Copyright Agreement by Andrew Patrakhov
- УСІ МАТЕРІАЛИ, ІНФОРМАЦІЯ, ПРОДУКТИ, ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ, ПРОГРАМИ ТА ПОСЛУГИ НАДАЮТЬСЯ «ЯК Є», БЕЗ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ. IBM ЯВНО ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ В НАЙПОВНІШОМУ ДОЗВОЛЕНОМУ ЗАКОНОМ ОБСЯЗІ ВІД БУДЬ-ЯКИХ ЯВНИХ, НЕЯВНИХ, УСТАНОВЛЕНИХ ЗАКОНОМ АБО ІНШИХ ГАРАНТІЙ І ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ, В ТОМУ ЧИСЛІ, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ, ВІД ГАРАНТІЙ КОМЕРЦІЙНОЇ ЯКОСТІ, ЗАДОВІЛЬНОЇ ЯКОСТІ ТА ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ СПЕЦІАЛЬНОГО ВИКОРИСТАННЯ, А ТАКОЖ НЕПОРУШЕННЯ ПРАВ ВЛАСНОСТІ ЧИ ІНТЕЛЕКТУАЛЬНОЇ ВЛАСНОСТІ. - IBM Legal Agreement by Andrew Patrakhov
- Через велику кількість джерел, з яких ING Bank Ukraine отримує Контент, і через природу електронного поширення інформації через Інтернет та засоби мобільного зв'язку (або інші портативні електронні пристрої) ING Bank Ukraine не дає жодних гарантій щодо Сайту, Контенту, програмного забезпечення чи послуг, наданих на Сайті (далі "Послуги Сайту"). Зокрема, послуги сайту надаються у формі "як є", "з усіма помилками" і "в міру наявності". Цим ING Bank Ukraine відмовляється від будь-яких гарантій, умов чи обов'язків (крім обов'язків сумлінності). - ING Banking by Andrew Patrakhov
- Related KudoZ question
- Compare this term in: Serbian, Bosnian, Albanian, Arabic, Catalan, Chinese, Danish, German, Dutch, Greek, English, Spanish, Persian (Farsi), Finnish, French, Hebrew, Hindi, Hungarian, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Macedonian, Norwegian, Polish, Portuguese, Russian, Slovak, Slovenian, Thai, Turkish, Urdu, Vietnamese
| | The glossary compiled from Glossary-building KudoZ is made available openly under the Creative Commons "By" license (v3.0). By submitting this form, you agree to make your contribution available to others under the terms of that license. | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | |