To see the desired glossary, please select the language and then the field of expertise.

    Home
    • Slovak
      • Law (general)
        • Search
          • Term
            • spoločná a nerozdielna zodpovednosť
          • Additional fields of expertise
          • Definition(s)
            • Tretí oddiel Spoločné ustanovenia o náhrade škody Spoločná zodpovednosť § 438 (1) Ak škodu spôsobí viac škodcov, zodpovedajú za ňu spoločne a nerozdielne. (2) V odôvodnených prípadoch môže súd rozhodnúť, že tí, ktorí škodu spôsobili, zodpovedajú za ňu podľa svojej účasti na spôsobení škody. § 439 Kto zodpovedá za škodu spoločne a nerozdielne s inými, vyporiada sa s nimi podľa účasti na spôsobení vzniknutej škody. § 440 Kto zodpovedá za škodu spôsobenú zavinením iného, má proti nemu postih. Občiansky zákonník - by Milada Major
          • Example sentence(s)
            • SPRÁVA o návrhu smernice Rady, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty, pokiaľ ide o daňové podvody súvisiace s dovozom a inými cezhraničnými transakciami Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3 Návrh smernice – pozmeňujúci akt Článok 1 – bod 2 Smernica 2006/112/EC Článok 205 – odsek 2 2. V situácii uvedenej v článku 200 osoba dodávajúca tovar v súlade s podmienkami ustanovenými v článku 138 spoločne a nerozdielne ručí za platbu DPH z tovaru nadobudnutého v Spoločenstve, ak si nesplnila povinnosti ustanovené v článkoch 262 a 263, v ktorých sa ukladá povinnosť predložiť súhrnný výkaz obsahujúci informácie o dodaní, alebo predložila súhrnný výkaz, ktorý neobsahoval informácie o dodaní, ako sa vyžaduje v článku 264. 2. V situácii uvedenej v článku 200 osoba dodávajúca tovar v súlade s podmienkami ustanovenými v článku 138 spoločne a nerozdielne ručí za platbu DPH z tovaru nadobudnutého v Spoločenstve, ak si nesplnila povinnosti ustanovené v článkoch 262 a 263, v ktorých sa ukladá povinnosť predložiť súhrnný výkaz obsahujúci informácie o dodaní, alebo predložila súhrnný výkaz, ktorý neobsahoval informácie o dodaní, ako sa vyžaduje v článku 264. Predtým, ako sa na osobu dodávajúcu tovar v súlade s článkom 138 uplatní spoločná a nerozdielna zodpovednosť, orgán, ktorému je takáto osoba povinná v súlade s článkom 262 predložiť súhrnný výkaz, ju musí o porušení jej povinnosti informovať a musí jej umožniť, aby tieto nedostatky odôvodnila v lehote nie kratšej ako dva mesiace. - Európsky parlament by Milada Major
            • Bezpečnosť výrobkov (Európska Únia) OCHRANA ZABEZPEČENÁ PRÁVOM SPOLOČENSTVA ZODPOVEDNOSŤ ZA CHYBNÉ VÝROBKY Nesmie sa však zabúdať na to, že do výrobného cyklu spotrebiteľského artiklu môže byť zapojených niekoľko výrobcov. Smernica č. 85/374/ES hovorí, že ak sú za tú istú škodu zodpovedné dve alebo viacero osôb, tieto osoby sú zodpovedné spoločne a nerozdielne bez vplyvu na ustanovenia vnútroštátnych právnych predpisov týkajúcich sa práva na odvolanie. Pozn.: Spoločná a nerozdielna zodpovednosť znamená, že spotrebiteľ môže od ktoréhokoľvek výrobcu zodpovedného za škodu vyžadovať úhradu celej predmetnej čiastky, pričom sa berie do úvahy právo na odvolanie, ktoré tento výrobca môže uplatniť proti ostatným spoločne zodpovedným výrobcom. - Európska komisia by Milada Major
          • Related KudoZ question
    Compare [close]
    • Polish
      • Law (general)
        • Search
          • Term
            • odpowiedzialność solidarna
          • Additional fields of expertise
          • Definition(s)
            • Odpowiedzialność solidarna polega na tym, że każdy ze współdłużników odpowiada za całość długu, a wierzyciel może dochodzić całości lub części długu od wszystkich dłużników łącznie, od jednego z nich albo od każdego z osobna. Zaspokojenie wierzyciela przez jednego lub niektórych współdłużników zwalnia z odpowiedzialności pozostałych. e-podatnik - by drugastrona
          • Example sentence(s)
            • Małżonkowie wspólnie opodatkowani ponoszą solidarną odpowiedzialność za zobowiązania podatkowe oraz solidarna jest ich wierzytelność o zwrot nadpłaty podatku. - accounting-related Internet portal by drugastrona
            • Jeżeli szkodę wyrządziło kilka osób wspólnie (co jest bardzo częste z uwagi na kilkuosobowe składy organów i z reguły dwuosobową reprezentację spółki przez zarząd), ponoszą one odpowiedzialność solidarną, co oznacza, że spółka może domagać się pełnego odszkodowania zarówno jednocześnie od wszystkich tych osób, jak i tylko niektórych bądź tylko jednej z nich. - business-related Internet portal by drugastrona
            • Pracodawca i zakład, na którego terenie pracodawca wykonywał czynno- ści zlecone umową, ponoszą odpowiedzialność solidarną za szkodę wyrzą- dzoną pracownikowi poszkodowanemu w wypadku przy pracy, jeżeli oba te podmioty odpowiadają na podstawie art. 435 k.c. - law-related Internet portal by drugastrona
          • Related KudoZ question
    Compare [close]
    • Bulgarian
      • Law (general)
        • Search
          • Term
            • Солидарна и индивидуална отговорност
          • Additional fields of expertise
          • Definition(s)
            • Солидарна и индивидуална отговорност Когато в нарушението участват две или повече предприятия, Европейската комисия може да установи отговорността при налагане на глоби като солидарна и индивидуална. Така тя постъпва при преписката Commercial Solvents, където глобените предприятия са американска фирма-майка и италианския филиал, в който тя притежава 51%. Виж Практика на ЕК: Дела 6 & 7/73: (1974) ECR 223, (1974) 1 CMLR 309. КЗК - by Milena Dieva
          • Example sentence(s)
            • [12] Доклад на Европейския парламент относно корпоративната социална отговорност: Ново партньорство (2006/2133(INI)), Доклад на Европейския парламент относно прилагането на Директива 96/71/ЕО относно командироването на работници (2006/2038(INI)) и Доклад на Европейския парламент (A6-0247/2007) за осъвременяване на трудовото законодателство с цел посрещане на предизвикателствата на 21-ви век. В последния Европейският парламент призовава "Комисията да регламентира солидарна и индивидуална отговорност за общите или основни предприятия, с цел избягване на злоупотребите при сключване на договори за подизпълнение и командироване на работници и за установяване на прозрачен и конкурентен пазар за всички компании въз основа на равнопоставена конкурентна среда по отношение на спазването на нормите и условията на труд, по-специално призовава Комисията и държавите-членки да определят ясно на европейско равнище върху кого пада отговорността за зачитане на трудовото законодателство и за изплащане на съответните възнаграждения, вноски за социално осигуряване и данъци във веригата от подизпълнители". Един пример от практиката е строителството на седалището на Съвета на министрите (сградата "Justus Lipsius") в Брюксел през 90-те години. Към определен момент на табелата, обозначаваща строителния обект, са изброени между 30 и 50 подизпълнители, като списъкът дори не е изчерпателен. Друг пример е реконструкцията на сградата Berlaymont (седалище на Европейската комисия), когато специализирана в премахването на азбест немска фирма наема чрез подизпълнители 110 португалски работници, които не са квалифицирани за тази задача и работят при ужасни условия. Други примери от практиката могат да бъдат намерени в "The free movement of workers" ("Свободното движение на работници"), CLR Studies 4 (2004), стр. 48-51, Cremers и Donders ред. - Eur-lex by Milena Dieva
          • Related KudoZ question
    Compare [close] Compare [close]
    • Turkish
      • Law (general)
        • Search
          • Term
            • müşterek ve müteselsil sorumluluk
          • Additional fields of expertise
          • Definition(s)
            • müşterek ve müteselsil sorumluluk: iki veya daha fazla tarafın tamamına yüklenebilecek olup, karşı tarafın takdirine dayalı olarak söz konusu iki veya daha fazla kişiden ibaret tarafın her birine veya bazılarına yüklenebilecek sorumluluk. Örneğin 3 kişinin müşterek ve müteselsil garanti vermesi halinde, alacaklı garantinin tamamını ister üçünden isterse üçü arasından seçtiği herhangi birinden veya ikisinden talep edebilir Own research - by PekinTrans
          • Example sentence(s)
            • 3568 sayılı Serbest Muhasebecilik, Serbest Muhasebeci Mali Müşavirlik ve Yeminli Mali Müşavirlik Kanununun serbest muhasebeci ve serbest muhasebeci mali müşavirlere vermiş olduğu yetkiye ilişkin mali sorumluluğu düzenleyen 213 sayılı Vergi Usul Kanununun Mükerrer 227 nci maddesinde; Maliye Bakanlığının; vergi beyannamelerinin 3568 sayılı Kanuna göre yetki almış serbest muhasebeci, serbest muhasebeci mali müşavir veya yeminli mali müşavirler tarafından da imzalanması mecburiyetini getirmeye, bu mecburiyeti beyanname çeşitleri, mükellef grupları ve faaliyet konuları itibarıyla ayrı ayrı uygulatmaya bu uygulamalara ilişkin usul ve esasları belirlemeye yetkili olduğu belirtilmiş, aynı maddede beyannameyi imzalayan veya tasdik raporunu düzenleyen meslek mensuplarının, imzaladıkları beyannamelerde veya düzenledikleri tasdik raporlarında yer alan bilgilerin defter kayıtlarına ve bu kayıtların dayanağını teşkil eden belgelere uygun olmamasından dolayı ortaya çıkan vergi ziyaına bağlı olarak salınacak vergi, ceza ve gecikme faizlerinden mükellefle birlikte müştereken ve müteselsilen sorumlu tutulacağı kurala bağlanmıştır. - Ankara Chamber of Certified Accountants by PekinTrans
          • Related KudoZ question
  • Compare this term in: Serbian, Croatian, Albanian, Arabic, Catalan, Czech, Chinese, Danish, German, Dutch, Greek, English, Spanish, Persian (Farsi), Finnish, French, Hebrew, Hindi, Hungarian, Indonesian, Italian, Japanese, Latvian, Lithuanian, Macedonian, Norwegian, Portuguese, Romanian, Russian, Ukrainian, Vietnamese

The glossary compiled from Glossary-building KudoZ is made available openly under the Creative Commons "By" license (v3.0). By submitting this form, you agree to make your contribution available to others under the terms of that license.

Creative Commons License