GBK glossarySearch the glossaries created from glossary-building KudoZ (GBK) questions. | To see the desired glossary, please select the language and then the field of expertise. |
Home - Thai
- Real Estate
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- คำศัพท์ทางกฎหมายเกี่ยวกับกรรมสิทธิ์หรือลิขสิทธิ์ ใช้ในการรับรองสภาพของนสิ่งของที่จะซื้อขายในความหมาย "ตามที่เป็นอยู่" ในปัจจุบัน โดยผู้ซื้อและผู้ขายยอมรับสภาพปัจจุบันนั้น Own research - by Kim Meyers
- Example sentence(s)
- มาตรา ๘๙
บรรดาของที่เก็บในคลังสินค้านั้น ต้องเก็บไว้ในหีบห่อเดิมตาม ที่ได้นำเข้ามา เว้นแต่ของซึ่งเมื่อได้ขนขึ้นแล้ว ได้รับอนุญาตให้ย้ายหีบห่อได้ ณ ทำเนียบ ท่าเรือ หรืออนุญาตให้เอาเข้ารวมให้เลือกคัดให้แบ่งแยกกองให้บรรจุ หรือกลับบรรจุ ใหม่ในคลังสินค้า ในกรณีเช่นนี้ให้เก็บของนั้นไว้ในหีบห่อตามที่เป็นอยู่เมื่อพนักงานเจ้าหน้าที่จดรายการนั้น และถ้าของนั้นมิได้เก็บไว้ดังกล่าวนี้ก็ดี หรือถ้าในภายหลังได้มีการเปลี่ยนแปลง ทำลงแก่ของหรือหีบห่อที่เก็บไว้นั้นก็ดี เปลี่ยนแปลงในการบรรจุเข้าหีบห่อ ในคลังสินค้า หรือเปลี่ยนแปลง เครื่องหมายและเลขหมายหีบห่อก็ดี หรือถ้าได้ขนย้ายของไปจากห้องในคลังสินค้าซึ่งได้เก็บไว้นั้นก็ดี หากมิได้ทำต่อหน้าและได้อนุญาตของ พนักงานเจ้าหน้าที่ไซร้ ท่านว่าของและหีบห่อนั้นให้ริบเสีย เว้นแต่จะเป็นไปเพื่อส่งมอบ ตามใบอนุญาต หรือคำสั่งหรืออำนาจ
อันถูกต้องสำหรับการนั้น
- Thai Customs Department (กรมศุ by Kim Meyers
- มาตรา 89
บรรดาของที่เก็บในคลังสินค้านั้น ต้องเก็บไว้ในหีบห่อเดิมตามที่ได้นำเข้ามา เว้นแต่ของซึ่งเมื่อได้ขนขึ้นแล้ว ได้รับอนุญาตให้ย้ายหีบห่อได้ ณ ทำเนียบท่าเรือ หรืออนุญาตให้เอาเข้ารวมให้เลือกคัด ให้แบ่งแยกกองให้บรรจุหรือกลับบรรจุใหม่ในคลังสินค้า ในกรณีเช่นนี้ให้เก็บของนั้นไว้ในหีบห่อตามที่เป็นอยู่ เมื่อพนักงานเจ้าหน้าที่จดรายการนั้น และถ้าของนั้นมิได้เก็บไว้ดังกล่าวนี้ก็ดี หรือถ้าในภายหลังได้มีการเปลี่ยนแปลงทำลงแก่ของหรือหีบห่อที่เก็บไว้นั้นก็ดี เปลี่ยนแปลงในการบรรจุเข้าหีบห่อในคลังสินค้า หรือเปลี่ยนแปลงเครื่องหมายและเลขหมายหีบห่อก็ดี หรือถ้าได้ขนย้ายของไปจากห้องในคลังสินค้าซึ่งได้เก็บไว้นั้นก็ดี หากมิได้ทำต่อหน้าและได้อนุญาตของพนักงานเจ้าหน้าที่ไซร้ ท่านว่าของและหีบห่อนั้นให้ริบเสีย เว้นแต่จะเป็นไปเพื่อส่งมอบตามใบอนุญาตหรือคำสั่ง หรืออำนาจอันถูกต้องสำหรับการนั้น
Reference: Office of the Election Commission of Thailand (สำนักงานคณะกรรมการการเลือกตั้ง)
- Office of the Election Commission of Tha by Kim Meyers
- ซอฟต์แวร์นี้ให้ไว้โดยผู้ถือครองลิขสิทธิ์ "ตามที่เป็นอยู่" และมีการปฏิเสธการรับประกันใดๆ ทั้งโดยชัดแจ้งหรือโดยนัย รวมถึงแต่ไม่จำกัดเฉพาะการรับประกันโดยนัยในความสามา รถเชิงพาณิชย์และความเหมาะสมสำหรับวัตถุประสงค์เฉพาะ เจ้าของลิขสิทธิ์หรือผู้มีส่วนร่วมไม่รับผิดชอบไม่ว่าในกรณีใดๆ ต่อความเสียหายโดยตรง ความเสียหายโดยอ้อม ความเสียหายอันเนื่องมาจากการผิดสัญญา ความเสียหายจำเพาะ ความเสียหายจากการลงโทษ หรือความเสียหายที่สืบเนื่อง (รวมถึงแต่ไม่จำกัดเฉพาะการจัดหาสินค้าหรือบริการให้แทน การใช้งานไม่ได้ การสูญเสียข้อมูลหรือกำไร หรือการหยุดชะงักของธุรกิจ) ไม่ว่าจะเป็นเพราะสาเหตุใดหรืออยู่ภายใต้หลักการว่าด้วยความผิดในลักษณะใด ไม่ว่าจะอยู่ภายใต้สัญญา ความรับผิดโดยสิ้นเชิง หรือการละเมิด (รวมถึงแต่ไม่จำกัดเฉพาะความประมาทเลินเล่อหรือไม่ก็ตาม) ที่เกิดจากการใช้ซอฟต์แวร์นี้ในลักษณะใดๆ แม้ว่าได้รับคำแนะนำเกี่ยวกับความเป็นไปได้ที่จะเกิดความเสียหายดังกล่าวแล้ว
Reference: Blackberry Tour 9630 Smartphone's User Manual
- Blackberry Tour 9630 Smartphone's User M by Kim Meyers
- Related KudoZ question
Compare [close] - Chinese
- Real Estate
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- 这是一个用于免责声明的法律术语和概念,"As is"表示买卖双方认可“现状”(当前的情形)正在出售的商品(或服务),尤其是买家接受这个商品(或服务) “全部的瑕疵”,无论是现在出现的还是将来出现的。
Chinglish - by Han Li
- Example sentence(s)
- IBM仅“按现状(AS IS)”提供本出版物,不附有任何形式的(无论是明示的还是默示的保证),包括(但不限于)对非侵权性、适销性和适用于某特定用途的默示保证。 - IBM by Han Li
- Related KudoZ question
Compare [close] Compare [close] Compare [close] - Hebrew
- Real Estate
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- ביטוי בחוזה מכירה הבא לציין כי הקונה מקבל את הסחורה במצבה הנוכחי ללא אחריות או תערובות (מפורשות או מכללא) של הספק. השימוש בביטוי מנסה למנוע כל תביעה כנגד המוכר לאחר שמכירה נעשתה, אולם לעתים קרובות אין הדבר עומד לו והוא עלול להיתבע על פי חוקי הגנת הצרכן. מאידך, כאשר המונח מתייחס לסחורה יד שנייה או סחורות שניזוקו ונמכרות במכירה פומבית וכיוצ"ב - האחריות לא תחול, בדרך כלל, על המוכר, ועל הקונה לבחון את הפריטים בזהירות.
מעות - by Karin Anna Aisicovich
- Example sentence(s)
- Related KudoZ question
Compare [close] - Persian (Farsi)
- Real Estate
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- اين اصطلاح براي رفع مسئوليتهاي حقوقي ضمني در هنگام فروش كالا يا خدمات به كار ميرود. زماني كه فروشنده اي كالاي خود را «همانگونه كه هست» ميفروشد، خود را از هر گونه مسئوليتي در قبال عيوب و نواقص احتمالي آن مصون ميدارد و اين يعني خريدار نيز كالاي مورد نظر را «همانگونه كه هست» پذيرفته است. Own research - by Ryan Emami
- Example sentence(s)
- سرویس ها "همانگونه که هست" ارائه می شوند و گوگل، شرکت های تابعه و وابسته به آن و صاحبان مجوز آن هیچ گونه ضمانتی در این رابطه در اختیار شما قرار نمی دهند.
- Google Terms of Service by Ryan Emami
- امّا "اطلاع رسانی" فی الواقع خبر دادن از اوصاف و ویژگی های موجود بدون اغراق و مبالغه است یعنی شخص، کالا و خدمات همانگونه که هست به مخاطب معرفی می گردد.
- تبليغ و اطلاع رساني وك by Ryan Emami
- شما تایید می نمایید که نرم افزار همانگونه که هست ، بدون هیچگونه ضمانت، صراحتا یا ضمنی، به شما ارائه گردیده
- Nokia Europe by Ryan Emami
- Related KudoZ question
- Compare this term in: Serbian, Bosnian, Croatian, Albanian, Arabic, Bulgarian, Catalan, Czech, Danish, German, Greek, English, Spanish, Finnish, French, Hindi, Hungarian, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Latvian, Macedonian, Norwegian, Polish, Russian, Slovak, Slovenian, Swedish, Turkish, Ukrainian, Urdu, Vietnamese
| | The glossary compiled from Glossary-building KudoZ is made available openly under the Creative Commons "By" license (v3.0). By submitting this form, you agree to make your contribution available to others under the terms of that license. | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | |