To see the desired glossary, please select the language and then the field of expertise.

    Home Compare [close]
    • Russian
      • Poetry & Literature
        • Search
          • Term
            • бульварное чтиво
          • Additional fields of expertise
          • Definition(s)
            • Термин "pulp fiction" стал обозначать "бульварное чтиво" в середине 50-х годов. Own research - by Oleksiy Markunin
          • Example sentence(s)
            • Его книги - это не бульварное чтиво, как считают многие, а отличная стилизация, которую легко читать. - http://www.rollingstone.ru/ by Oleksiy Markunin
            • Многие называют "психологическая драма". Но я думаю, что они правы на 80%. Больше придерживаюсь хорошего понятия, которое почему-то презирают российские писатели — бульварное чтиво. А мне оно нравится. Вы можете мою книгу забыть в метро или автобусе, или в гостях. Потом обнаружить ее у друга и продолжить чтение с тем же удовольствием. - http://www.vsluh.ru by Oleksiy Markunin
            • прочем, этот перелом произошел не на пустом месте: его истоки надо искать на рубеже 80-90-х годов, поднявших на поверхность широчайший спектр маргинальной литературы. В те годы желтая пресса и всевозможное бульварное чтиво плотным потоком заполонили лотки, карманы и головы наших соотечественников. И вполне закономерно такая литература победила «большую». Мужик с базара несет не Белинского и Гоголя, а похождения генерала глупого. Главное, чтобы в лихо закрученном сюжете было побольше пикантных подробностей, а красоты стиля пусть останутся на откуп недобитым шоковой терапией ителлигентам. - http://sqd.ru by Oleksiy Markunin
          • Related KudoZ question
    Compare [close] Compare [close]
    • Macedonian
      • Poetry & Literature
        • Search
          • Term
            • шунд-литература
          • Additional fields of expertise
          • Definition(s)
            • Популарна литература без посебна уметничка вредност. Дигитален речник на м� - by Irena Kacarski-Kimova
          • Example sentence(s)
            • Првото драмско дело на Загорка е едночинката „Што умее жената“, изведена во 1901 година во Хрватското народно казалиште, која од тогашната унгарско-германска критика било дочекано на нож. Во тоа време, мошне влијателниот критичар Ото Краус ќе напише: „Сите нека запаметат, дека се што оваа авторка пишува, што напишала и што ќе има дрскост да напише, е и останува за сите времиња и за сите генерации-шунд литература за краварки.“ - Премин портал by Irena Kacarski-Kimova
            • Книгоиздателствата не се отворени кон новите медиуми за комуникација и книжарниците се преполнети со шунд-литература, сметаат студентите - Дневник by Irena Kacarski-Kimova
          • Related KudoZ question
    Compare [close]
  • Compare this term in: Serbian, Croatian, Albanian, Arabic, Bulgarian, Catalan, Danish, German, Dutch, English, Spanish, Persian (Farsi), Finnish, Hebrew, Hindi, Hungarian, Italian, Japanese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Swedish, Turkish, Ukrainian

The glossary compiled from Glossary-building KudoZ is made available openly under the Creative Commons "By" license (v3.0). By submitting this form, you agree to make your contribution available to others under the terms of that license.

Creative Commons License