To see the desired glossary, please select the language and then the field of expertise.

    Home
    • French
      • Cinema, Film, TV, Drama
        • Search
          • Term
            • chef électricien
          • Additional fields of expertise
          • Definition(s)
            • Chef-électricien ("gaffer") Sur un tournage, le chef électricien ou chef éclairagiste de l'équipe est responsable de la conception et de la mise en place de l'éclairage sur le plateau; l’assistant du chef électricien est appelé "best boy" en anglais. Le nom anglais du chef électricien, "gaffer" vient du "gaffer tape", le large ruban adhésif noir et polyvalent que l’on utilise pour faire des marques au sol dans le studio, pour fixer des choses ensemble, etc. sila - by trad500
          • Example sentence(s)
            • Chef-électricien ("gaffer") Sur un tournage, le chef électricien ou chef éclairagiste de l'équipe est responsable de la conception et de la mise en place de l'éclairage sur le plateau; l’assistant du chef électricien est appelé "best boy" en anglais. Le nom anglais du chef électricien, "gaffer" vient du "gaffer tape", le large ruban adhésif noir et polyvalent que l’on utilise pour faire des marques au sol dans le studio, pour fixer des choses ensemble, etc - sila by trad500
          • Related KudoZ question
    Compare [close]
    • Russian
      • Cinema, Film, TV, Drama
        • Search
          • Term
            • главный осветитель
          • Additional fields of expertise
          • Definition(s)
            • Главный осветитель - возглавляет группу, отвечающую во время съемок за освещение и другие вопросы, связанные с электроприборами. Напрямую подчиняется оператору-постановщику и следит за точным исполнением его указаний, касающихся освещения сцены. Kodak - by Smantha
          • Example sentence(s)
            • Главный осветитель на сцене дает команды по установке света: куда какой луч направить, узкий или широкий, какого цвета фильтры… - Искусство Кино by Smantha
            • Для каждой сцены заново устанавливали камеру и свет, двигая щиты с натянутой пленкой. Щиты отражали свет и создавали тень, когда это было необходимо. Главный осветитель важно ходил по площадке с рупором и нещадно гонял своих подчиненных, которых было несколько десятков. Помощники без устали передвигали гигантские щиты, средние и совсем крохотные щитки, загоняя солнечные зайчики в нужную сторону. - Григорий Кубатьян. Жи� by Smantha
            • Главный осветитель следит за светом. Эта работа требует творческих и технических навыков. Хотя стиль освещения определяет оператор, В документалистике осветитель имеет большую свободу действии. Осветителю можно дать точные указания по установке света, но зачастую они получают неопределенную инструкцию, которая предполагает самостоятельное решение: "Основной свет оттуда, задняя подсветка - оттуда". Помимо профессионального знания стилей освещения, осветители должны иметь навыки обращения со всей осветительной аппаратурой, электрическими сетями. Достаточно ли электричества в небольшом домике? К каким последствиям может привести использование двадцати пяти киловатт в концертном зале? Я всегда консультируюсь с оператором по поводу осветителя. Они будут тесно работать друг с другом, а знание осветителем метода работы и стиля оператора будет только способствовать удачной работе. - teatr-obraz by Smantha
          • Related KudoZ question
    Compare [close]
    • Serbian
      • Cinema, Film, TV, Drama
        • Search
          • Term
            • majstor svetla
          • Additional fields of expertise
          • Definition(s)
            • Stručno osposobljeno lice, koje po određenoj ideji reditelja, dizajnera svetla, scenografa i kostimografa rukovodi scenskom rasvetom, stvarajući određenu atmosferu, efekte i sl. Vodi knjigu svetla u kojoj su zabeležene sve posebne svetlosne naznake - štimunzi; često preuzima i funkciju dizajnera svetla. Pozorišni rečnik - by Goran Tasic
          • Example sentence(s)
            • PREDSTAVE "VILA RAJSKI MIR" Radovan Marušić, režija Lilijana Ivanović Igraju - Dragan Bunjevac, Branka Marinković, Ana Milutinović, Danijela Radovanović, Miroslav Debeljaković, Nenad Petrović, Sneška Nikolić Scenograf - Boris Ćetkov Muzika - Slaviša Malenović Kostimi - Ljiljana Ivanović Majstor svetla - Ljubodrag Milenković Inspicijent - Dragan Stančević Sufler - Violeta Pešić - Pozorište Jagodine by Goran Tasic
            • Elektronski aparat za regulisanje svetla i svetlosnih efekata na pozorišnoj sceni u toku realizacije predstave. Ovim aparatom rukovodi majstor svetla, ili dizajner svetla. - Forum Teater by Goran Tasic
          • Related KudoZ question
    Compare [close]
  • Compare this term in: Albanian, Arabic, Bulgarian, Czech, German, Dutch, Greek, English, Spanish, Persian (Farsi), Finnish, Hebrew, Hungarian, Italian, Japanese, Macedonian, Norwegian, Portuguese, Romanian, Slovak, Swedish, Turkish, Ukrainian

The glossary compiled from Glossary-building KudoZ is made available openly under the Creative Commons "By" license (v3.0). By submitting this form, you agree to make your contribution available to others under the terms of that license.

Creative Commons License