To see the desired glossary, please select the language and then the field of expertise.

    Home Compare [close]
    • Bulgarian
      • Law (general)
        • Search
          • Term
            • движими вещи
          • Additional fields of expertise
          • Definition(s)
            • движими вещи/имущество англ. - бълг. и бълг. - а� - by Andrei Vrabtchev
          • Example sentence(s)
            • Глава 5 0 — ПОСТЪПЛЕНИЯ ОТ ПРОДАЖБА НА ДВИЖИМИ ВЕЩИ (ДОСТАВКА НА СТОКИ) И НЕДВИЖИМО ИМУЩЕСТВО - EUR-Lex by Andrei Vrabtchev
            • (3) Залог се учредява само по отношение на движими вещи, като по приинцип те могат и да не бъдат собственост на залогодателя. Детайлно се индивидуализира обезпеченото вземане по: предпоставка – напр. договор от ..... дата, между ..... страни; вид – какво се дължи; размер – колко се дължи; падеж на ..... дата; условие, срок, лихви, неустойки и др. Добре е да се посочи дали изпълнението на главното задължение е обезпечено и по друг начин – с други договори за поръчителство, за залог или чрез вписване на ипотека.) - bgzakoni.com by Andrei Vrabtchev
            • Чл.1. (1) С тази наредба се определят условията и редът за продажба на движими вещи - частна държавна собственост, стопанисвани от областните управители и ведомствата по смисъла на Закона за държаната собственост и Правилника за прилагане на Закона за държавната собственост. - http://law.dir.bg by Andrei Vrabtchev
          • Related KudoZ question
    Compare [close] Compare [close] Compare [close]
    • Arabic
      • Law (general)
        • Search
          • Term
            • المنقولات
          • Additional fields of expertise
          • Definition(s)
            • أموال شخصية منقولة، حوائج، أمتعة، ممتلكات شخصية Own research - by Liliane Hatem
          • Example sentence(s)
            • الاموال المنقولة هي المنقولة بطبيعتها ( الأموال ) بكافة اشكالها سواء عملة أو سندات أو الشيكات وكذلك المنقولات المعنوية غير المادية مثل الحقوق الأدبية والدعاوي المتعلقة بالمنقول وحصص الشكاء في شركة ، أما الأموال غير المنقولة فتتمثل في العقارات - /ejabat.google.com by Liliane Hatem
            • تقسيم الأموال إلى عقارات ومنقولات قسم فقهاء القانون المدني «الأموال» كافة إلى: عقارات، ومنقولات؛ فالعقارات: «هي كل شيء مستقر في حيّزه ثابت فيه لا يمكن نقله منه بغير تلف» كالأراضي والمنازل. والمنقولات: «هي الأشياء التي يمكن إزاحتها من مكانها أو نقلها من مكانها أو نقلها من مكان لآخر» كالكراسي، والحصان، وقطعة النقود. ولكن هذا التعريف لا يحيط بمجمل ما يقع تحت كل قسم، بل لا بد من وضع قواعد تحدد المنقولات، وأخرى تحدد غير المنقولات. - الموسوعة العربية by Liliane Hatem
          • Related KudoZ question
    Compare [close]
    • Dutch
      • Law (general)
        • Search
          • Term
            • roerende zaken
          • Additional fields of expertise
          • Definition(s)
            • roerend: art. 3:3, lid 2 BW, tilbaar, zaak die zich kan verplaatsen of kan worden verplaatst, dus ook bijvoorbeeld de registergoederen schepen en luchtvaartuigen; in de wet dubbel negatief gedefinieerd: ~ is niet onroerend. Fockema Andreae 2004 - by G. A. Dekker
          • Example sentence(s)
            • "Traditioneel worden alle vermogensbestanddelen die niet als onroerend kunnen worden gequalificeerd, aangeduid door het begrip chattels [...]. De juridische categorie chattels omvat echter meer dan alleen roerende lichamelijke voorwerpen die, zoals het BW (art. 3:2) dat tamelijk duister uitdrukt, 'voor menselijke beheersing vatbaar' zijn. Daar is allereerst het onderscheid tussen chattels real en chattels personal. De eerstgenoemde groep sluit nauw aan bij het onroerendgoedrecht en behelst tegenwoordig nog slechts de zogenaamde estate for years [...]. Chattels personal worden op hun beurt door Blackstone onderscheiden in chattels (of choses) in possession en chattels (choses) in action. Onder de eerste verstaat met roerende lichamelijke zaken en onder de tweede wat Blackstone noemt 'mere rights', te weten persoonlijke rechten, iura in personam, die hun oorsprong vinden in een (verbintenisscheppende) overeenkomst, een rechtmatige of onrechtmatige daad, de Romeinse obligationes quoquo modo contractae." - Zwalve, Common Law & Civil Law, p. 175 by G. A. Dekker
          • Related KudoZ question
  • Compare this term in: Serbian, Albanian, Chinese, Danish, German, Greek, English, French, Hungarian, Italian, Japanese, Korean, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Slovak, Turkish, Ukrainian, Vietnamese

The glossary compiled from Glossary-building KudoZ is made available openly under the Creative Commons "By" license (v3.0). By submitting this form, you agree to make your contribution available to others under the terms of that license.

Creative Commons License