GBK glossarySearch the glossaries created from glossary-building KudoZ (GBK) questions. | To see the desired glossary, please select the language and then the field of expertise. |
Home - Spanish
- Medical (general)
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- Hola, espero poder ayudarte con esta respuesta.
Es aceptable traducir este término como "Mancha Mongólica", "Mancha Mongola" e incluso "Mancha Mongoloide".
Creo que la primera opción, "Mancha Mongólica", es la mejor de las opciones.
Si nos vamos a recurrencias del nombre en la red, "Mancha Mongoloide" aparece unas 540 veces en Google, mientras que "Mancha Mongólica" aparece 27,700 veces, y "Mancha Mongola" está unas 2900 ocasiones.
Como ves, "Mancha Mongólica" es más usada. Además, es el término que más se encuentra en páginas pediátricas, de medicina o enciclopedias, por lo que yo me iría con este término.
Las opciones anteriores se refieren a nombres con los que la mancha ha sido conocida de forma popular, debido a su alta aparición en gente de etnia asiática.
El término médico correcto sería Melanocitosis Dérmica Congénita. Este término aparece 7,920 veces en google.
Recomendaría evaluar si tu texto va dirigido a un público más especializado, en cuyo caso estaría bien usar el término médico; si es un sitio más como de información para padres, estaría mejor "Mancha Mongólica".
Ahora que siempre puedes poner ambas definiciones, poniendo una entre paréntesis o explicándola, como por ejemplo:
"La Melanocitosis Dérmica Congénita, también conocida como Mancha Mongólica, por su alta incidencia en personas de raza asiática, es una mancha de color azulado o grisácea...".
En mi opinión, se oye mucho más correcto de esta forma.
¡Espero te sirva!
Saludos Google, Wikipedia - by Mariana G Castellon
- Example sentence(s)
- "La Melanocitosis Dérmica Congénita, también conocida como Mancha Mongólica, por su alta incidencia en personas de raza asiática, es una mancha de color azulado o grisácea..." - Investigación propia
by Mariana G Castellon - Related KudoZ question
Compare [close] - Albanian
- Medical (general)
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- Lloj nishanesh me të cilat lind foshnja, të përhapura në të gjithë trupin por më tepër në pjesën e bishtit. Ato mund të jenë me ngjyrë kafe të errët, gri ose blu në të zezë. Own research - by Juliana Cullafiq
- Example sentence(s)
- NISHANET E LINDJES
• Tregoji nënës se shumica e nishaneve të lindjes (p.sh. hemangiomat
kapilarike apo njollat Mongoliane) nuk kërkojnë kujdes të veçantë dhe
mund të humben duke u rritur fëmija. - SHOGJK
by Juliana Cullafiq - Related KudoZ question
- Compare this term in: Serbian, Croatian, Arabic, Bulgarian, Chinese, Danish, German, Dutch, Greek, English, Persian (Farsi), Finnish, French, Hebrew, Hungarian, Italian, Japanese, Korean, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Slovak, Swedish, Turkish, Ukrainian
| | The glossary compiled from Glossary-building KudoZ is made available openly under the Creative Commons "By" license (v3.0). By submitting this form, you agree to make your contribution available to others under the terms of that license. ![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by/3.0/88x31.png) | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | |