To see the desired glossary, please select the language and then the field of expertise.

    Home
    • French
      • Medical (general)
        • Search
          • Term
            • (appareil de) ventilation en pression positive à deux niveaux
          • Additional fields of expertise
          • Definition(s)
            • "Un appareil de type bi-niveau permet de pousser une pression inspiratoire, expiratoire et d’ajuster une fréquence respiratoire de réserve. Le BiPAP permet de donner une assistance ventilatoire à des personnes présentant diverses problématiques reliées à différentes pathologies." OIIAQ - by Karen ROLLAND
          • Example sentence(s)
            • Les patients sont sous pression positive continue ou sous ventilation à deux niveaux de pression. Ces études montrent une amélioration de la somnolence, de la dyspnée, de la qualité du sommeil et de la qualité de vie. - HAS SANTE by Karen ROLLAND
            • CPAP, en pression positive bi-niveau, auto PPC, HFO, canule nasale à haut débit, à haut débit - Medicalexpo by Karen ROLLAND
            • Les personnes qui nécessitent une assistance ventilatoire par un appareil bi-niveau présenteront plusieurs symptômes très similaires à ceux ressentis avec l’apnée du sommeil. On retrouve notamment la fatigue, des céphalées matinales, des difficultés de concentration, la perte d’appétit, la dyspnée, l’impatience et même parfois de la confusion - OIIAQ by Karen ROLLAND
          • Related KudoZ question
    Compare [close]
    • Arabic
      • Medical (general)
        • Search
          • Term
            • ضغط المجرى الهوائي الإيجابي ثنائي المستوى
          • Additional fields of expertise
          • Definition(s)
            • قناع ضغط المجرى الهوائي الإيجابي المستمر لمعالجة انقطاع النفس المركزي أثناء النوم، قد يوصي طبيبك باستخدام آلة الضغط الهوائي الإيجابي Mayo clinic - by Marwa Seleem
          • Example sentence(s)
            • تُستخدم أجهزة الضغط الهوائي الإيجابي لعلاج انقطاع النفس المركزي أثناء النوم وتشمل ضغط المجرى الهوائي الإيجابي المستوى وضغط المجرى الهوائي الإيجابي ثنائي المستوى (BiPAP) والتهوية المؤازرة المتكيفة (ASV). توصل هذه الأجهزة الهواء المضغوط من خلال قناع محكم الالتصاق للمساعدة في دعم التنفس - Mayo clinic by Marwa Seleem
            • وعند حوالي نصف الأشخاص المصابين بفشلٍ في الجهاز التنفسي، يمكن لهذه التقنية (تسمى ضغط المجرى الهوائي الإيجابي ثنائي المستوى أو الضغط الهوائي الإيجابي المستمر) أن تتجنب الحاجة إلى تنبيب الرُّغامى - Msd manuals by Marwa Seleem
          • Related KudoZ question
    Compare [close]
    • Russian
      • Medical (general)
        • Search
          • Term
            • Двухуровневое положительное давление в дыхательных путях
          • Additional fields of expertise
          • Definition(s)
            • БИПАП – один из методов неинвазивной искусственной вентиляции легких (НИВЛ). Термин происходит от английской аббревиатуры BIPAP (Biphasic/bilevel positive airway pressure), что в переводе означает двухфазное положительное давление в дыхательных путях. Прибор непрерывно подает воздух, генерируя два уровня давления. На вдохе оно увеличивается, чтобы компенсировать недостаточные дыхательные усилия и гарантировать поступление кислорода в легкие. На выдохе – снижается для облегчения сопротивления воздушному потоку. Разница между давлением вдоха и выдоха позволяет не только снять нагрузку на дыхательную мускулатуру, но и увеличить объем вдыхаемого воздуха, улучшить насыщение крови кислородом и восстановить чувствительность рецепторов к избытку углекислоты. uni-medica.ru - by Lesia Kutsenko
          • Example sentence(s)
            • BiPAP — представляет собой компрессор, который нагнетает в дыхательные пути атмосферный воздух под давлением, уровень которого зависит от фазы вдоха и выдоха. Аппарат поддерживают вдох человека более высоким давлением, а выдох — более низким. Кроме того, в этом респираторе есть специальное устройство триггер — датчик, регистрирующий дыхательные усилия пациента в реальном времени. С его помощью аппарат как бы «понимает», что человек хочет вдохнуть и помогает ему, подавая воздух в контур. Это принципиально важно для больных... - als-info.ru by Lesia Kutsenko
          • Related KudoZ question
  • Compare this term in: German, Greek, English, Spanish, Persian (Farsi), Italian, Portuguese

The glossary compiled from Glossary-building KudoZ is made available openly under the Creative Commons "By" license (v3.0). By submitting this form, you agree to make your contribution available to others under the terms of that license.

Creative Commons License