Nov 29, 2007 10:47
16 yrs ago
1 viewer *
English term

correlated with

English to French Other General / Conversation / Greetings / Letters tuna tagging
Recovery rate (taux de recapture) is low to begin with because tagging away from purse seine fishery. Currently recovering approx 700 to 800 tags (les poissons marqués) per month. Work will come later to associate the position of catch with the tags from the PS fishery. Currently most tags recovered only with a well number and these must be correlated with the vessels’ log book to achieve this.

- mis en corrélation, faire correspondre ? Je ne comprends pas vraiment cette derniere phrase. Any help welcome. Thx
Proposed translations (French)
3 +4 corrélés avec
4 +1 confrontés avec
Change log

Nov 29, 2007 11:47: Stéphanie Soudais changed "Field (specific)" from "Fisheries" to "General / Conversation / Greetings / Letters"

Proposed translations

+4
30 mins
Selected

corrélés avec

les étiquettes indiquent l'origine et la date de marquage (bacs de pisciculture), mais il faut les comparer avec les dates et lieux de capture (données dans les registres des bateaux ayant repêché plus tardces poissons)
Peer comment(s):

agree mistahara (X) : oui, ou comparés avec
1 hr
agree Patrick Fischer (X) : ou "mis en corrélation avec..."
3 hrs
agree Arleene McFarlane
6 hrs
agree jean-jacques alexandre
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci Francis"
+1
2 hrs

confrontés avec

ils doivent être confrontés avec les numéros figurant sur les registres
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER : comparés
15 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search