Glossary entry

English term or phrase:

mudslinging

Polish translation:

czarny PR

Nov 27, 2008 20:54
15 yrs ago
English term

mudslinging

GBK English to Polish Social Sciences Government / Politics
Definition from The Washington Post:
A personal attack made by one candidate or campaign against another.
Example sentences:
Mudslinging goes wrong when it is used indiscriminately and becomes noise that few listen to and most condemn. (Mudslinging)
This year hasn't seen that level of mudslinging, but the tone of the race is undeniably more negative than in the states that came earlier on the calendar. (CBS News)
Enough political mudslinging can lead to a candidate dropping out of the race, especially if his or her family is being viciously attacked. Political mudslinging can become so ugly that is can cause a potential nominee to lose favor with his or her political party. (WiseGEEK)
Proposed translations (Polish)
3 +2 czarny PR
Change log

Nov 27, 2008 19:57: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Nov 27, 2008 20:54: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"

Nov 30, 2008 20:54: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"

May 16, 2009 21:54: changed "Stage" from "Selection" to "Completion"

Discussion

J-not Dec 28, 2008:
Antyreklama jw
Izabela_Matylda Nov 28, 2008:
bluzganie
w sensie krytykowania/czepiania sie i podwazania autorytetu
Igoraczi Nov 28, 2008:
oczernianie?? czy nie można po prostu zrobić oczernianie??
geopiet Nov 27, 2008:
1 Obrzucanie błotem, lub luźno tłumacząc, kopanie pod kimś dołków

Proposed translations

+2
12 hrs
Selected

czarny PR

co prawda nie tak mocne jak obrzucanie błotem, ale w Polsce popularny zwrot po wyborach..
Definition from wikipedia:
Czarny PR (potocznie czarny pijar od czytanego niestarannie z angielska skrótu wyrazów public relations "pi-ar" /piː ɑː(r)/), antyreklama, negatywna kampania wyborcza[1] - oznacza system metod, działań bądź posunięć propagandowych prowadzących do zdyskredytowania przeciwnika (zwykle polityka lub firmy) w oczach opinii publicznej celem przejęcia jej przychylności (zwykle elektoratu lub klientów). Aby tego dokonać stosuje się m.in. przecieki prasowe (prawdziwe lub prawdopodobne) które przedstawiają przeciwnika w niekorzystnym świetle.
Example sentences:
O tzw czarnym PR w Polsce dość głośno od początku 2000 roku, kiedy to i dziennikarze i osoby zajmujące się public relations zaczęły głośno mówić o tym procederze. Od razu zaczęła się też toczyć dyskusja nad definiowaniem tzw czarnego PR. (studiumpr)
Peer comment(s):

agree bartek : Trzaba to w końcu zamknąć
59 days
agree Polangmar : Niezupełnie to samo, ale niech będzie.
169 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search