Glossary entry (derived from question below)
Italian term
A D.R. a domanda risponde
A D.R. E' un acronimo messo ad ogni rigo relativo alle dichiarazioni del soggeto escusso, significa : a domanda risponde. In proz. vi sono vari riferimenti su altre coppie linguistiche.
Ci sono tante possibili soluzioni di traduzione, ma vorrei sapere se esiste una versione UFFICIALE, standard utilizzata davvero in paesi francofoni.
Se la proposta è personale (e non standard, ufficiale) vi prego di segnalarlo
3 +1 | à Q.R. | Rossella Tramontano |
5 | S.I. (Sur interpellation) | Agnès Levillayer |
3 | à question réponse | Carole Poirey |
3 | Réponse | Marie Christine Cramay |
Dec 17, 2008 08:45: Rossella Tramontano Created KOG entry
Proposed translations
à Q.R.
Ho fatto questo ragionamento: nelle trascrizioni dei verbali si mette questa abbreviazione allo scopo di OMETTERE la domanda, in quanto quello che importa è solo la risposta e cioè le dichiarazioni rese da un soggetto. Resta il fatto che la domanda è stata posta e non indicarlo sarebbe un verbale "infedele".
Per la stessa ragione mancando il rigo "question" non mi va di mettere solo"réponse", sembrerebbe come se ci si fosse dimenticati di qualcosa... quindi elimino questa soluzione.
Allora, prendo in prestito una rubrica di Yahoo che si chiama à Q/R... e cmq, non mi dispiace in questo caso il calco dell'italiano: " à question, répond" abbreviato però per mantenere il registro.... risultato: à Q.R., perchè no?
à question réponse
Réponse
--------------------------------------------------
Note added at 1 jour22 heures (2008-12-12 18:18:38 GMT)
--------------------------------------------------
Dans un interrogatoire tunisien, donc francophone, on par le Q/R (Question/Réponse) :
Procès verbal d’interrogatoire préliminaire. Louanges à Dieu .... Question/ Réponse (Q/R) : Je connais les accusés Omar Farouk Chlendy, Abdelghaffar Guiza et ...
http://www.reveiltunisien.org/spip.php?article1232
--------------------------------------------------
Note added at 1 jour22 heures (2008-12-12 18:19:12 GMT)
--------------------------------------------------
Pardon, on parle de ...
S.I. (Sur interpellation)
Cette expression ne s'applique pas seulement aux interrogatoires d'ordre pénal mais à toute déclaration devant autorité de police
Reference comments
transcription PV
http://www.maitre-eolas.fr/2005/11/24/234-linterrogatoire-vu-de-lavocat
http://ec.europa.eu/civiljustice/evidence/evidence_spa_fr.htm
Interrogatoire : effectué par un Juge en France (la Police = auditions)
Seul un Juge peut effectuer un interrogatoire, donc si entre le mode de fonctionnement français et le mode italien, il y a des divergences, il est très difficile de trouver une traduction correspondante en français.
--------------------------------------------------
Note added at 1 jour22 heures (2008-12-12 17:58:24 GMT)
--------------------------------------------------
Voir ceci :
http://programmes.france2.fr/prejudices/prejudices-glossaire...
Something went wrong...