Glossary entry

English term or phrase:

flash mob

Hebrew translation:

אספסוף בזק, כנופיית בזק, התקהלות בזק

Feb 2, 2009 20:54
15 yrs ago
English term

flash mob

GBK English to Hebrew Social Sciences Internet, e-Commerce
Definition from Wikipedia:
A flash mob is a large group of people who assemble suddenly in a public place, perform an unusual action for a brief time, then quickly disperse.
Example sentences:
More than 4000 clubbers danced through the rush hour at Victoria station in Britain's biggest flash mob stunt. (The Travelin' Librarian)
By combining the power of the Internet to compare prices with the stealth tactics of the flash mob, team buyers are driving hard bargains in the world's hottest economy. (Christian Science Monitor)
The crowd got its instructions of where to meet via the mailing list of the London flash mob website. (BBC Home)
Change log

Feb 2, 2009 20:33: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Feb 2, 2009 20:54: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"

Feb 5, 2009 20:54: changed "Stage" from "Submission" to "Completion"

Discussion

Batya Knebel Feb 3, 2009:
קהל לרגע
קהל לרגע

Definition from בתיה קנבל:
כתבתי שנית כי נראה לי שלא נקלטה ההודעה, סליחה במידה וכן נקלטה. אני חושבת ש
אפשר להחליף המילים שבפסקאות הניתנות פה לדוגמא ולראות שהביטוי שאני מציע ממש מתאים כמו כפפה... אשמח לשמוע תגובות להצעתי

Proposed translations

+2
41 mins
Selected

אספסוף בזק, כנופיית בזק, התקהלות בזק

Personally I would translate it התקהלות פתע but I'm not sure people will recognize this as flash mob, which has apparently become a known term.
Definition from Babylon, Wikipedia:
כנופיית בָּזָק או אספסוף בזק (באנגלית: flash-mob) היא קבוצת אנשים המתאספת לפתע במקום מסוים, עושה דבר מה שלא מן השגרה, ומתפזרת כהרף עין. אנשים בקבוצה שכזו בדרך כלל אינם מכירים איש את רעהו, ואף לא משוחחים.פעילויות אלה מתארגנות בדרך-כלל באמצעות האינטרנט
Example sentences:
כנופיית בזק נולדת במהירות הבזק בעקבות העברת מסרים ברשת. כך נולדה למשל מלחמת הכריות בכיכר רבין לפני כמה חודשים. (nrg.co.il)
אם יש תופעה שהאינטרנט מתאימה לה כמו כפפה ליד, היא אספסוף הבזק (Flash Mob). זה מתחיל באימייל אחד ובו מיקום הכינוס, תאריך, שעה והוראות מיוחדות ("הביאו את האייפודים שלכם", "מלחמת כריות") ובמהרה עובר מחבר לחבר בהודעות SMS ומיילים, במטרה לגרום להמון רב ככל האפשר להגיע למקום הכינוס, לבצע פעילות מופרכת כלשהי ולהסתלק. (nana 10)
Peer comment(s):

agree Ron Armon : I agree. See also: www.babylon.com/definition/Flash_mob/Hebrew and digicult.net/mediawiki/index.php?title=שיחה:ממשקי_תקשורת_מיידית&printable=yes . I would add המון בזק too. BUT NATY - PLEASE SUGGEST IT AGAIN AS A SINGLE ENTRY WITH SYNONYMS BELOW!
2 hrs
agree Yaniv Moshkovitz
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
50 mins

התכנסות פתע

Definition from own experience or research:
"התכנסות פתע" היא התיצבות מאורגנת של מספר גדול של אנשים במקום ציבורי לפרק זמן קצר ובאופן מפתיע
Example sentences:
התכנסות הפתע המאורגנת הראשונה התרחשה ב 2003 במנהטן כאשר למעלה מ 200 איש התייצבו בחנות כלבו ונעמדו סביב שטיח יקר. לאחר מכן 200 איש הציפו את הלובי של מלון היאט ומחאו כפיים במשך 15 שניות. (Wikipedia)
Note from asker:
أولوية أو اسبقية priority or preceding right
Peer comment(s):

disagree Ron Armon : Sorry Michael, but as this is a reported social phenomenon - the term has to be used in Hebrew in at least one such report. Can you show ONE online mention of "התקהלות פתע" ? I couldn't.
2 hrs
Something went wrong...
15 hrs

אספסוף חטף

כאמור אני מציע מונח שמתייחס לקהל. אבל אם מישהו רוצה גם לכנות את ההתכנסות בביטוי מיוחד אני מציע "אספסופה" ואז נוכל לאמר:
שבאספסופה השתתף אספסוף חטף בגודל של 200 איש.
Definition from own experience or research:
השאלה הנשאלת היא האם הנושא של המונח הוא ה"קהל" או צורת ההתכנסות. אני מצטרף לכל מי שחושב שהנושא הוא קהל המשתתפים. לכן אני מציכ מונח שמתייחס לקהל המזדמן הזה.
Example sentences:
אספסוף חטף בגודל של 2000 איש נקבץ בככר להפגנת תמיכה ביוגורט! (עצמי)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search