Glossary entry

English term or phrase:

occupancy rate

Croatian translation:

Stupanj ili stopa popunjenosti kapaciteta

Feb 12, 2009 18:55
15 yrs ago
2 viewers *
English term

occupancy rate

GBK English to Croatian Social Sciences Tourism & Travel
Definition from Tourism Knowledge:
Refers to the number of rooms or beds occupied by guests on any given date, usually presented as a percentage. Because accommodation is perishable (i.e. if rooms are unsold on the 1st December, there won’t be another chance to sell them), high occupancy rates are essential to profitability
Example sentences:
New York City's hotel occupancy rate is climbing, and jobs are being added to the city's service and retail sectors, according to new data, even as concerns about the local economy are reaching a fever pitch. (New York The Sun)
Lucia Dwi Cahyani or Ani, assistant marketing communications manager of the Hard Rock Hotel in Kuta, said her hotel's occupancy rate was well above 90 percent until Monday, higher than the average occupancy rate of 75 percent on normal days. (The Jakarta Post)
Occupancy rates of star-rated hotels have also increased. On August 12, occupancy rates of five-star hotels reached 80.3 percent, a rise of 0.3 percentage points compared with August 8. Two-star hotels and below saw their occupancy rates increase 30-40 percent, with an increase of 2-4 percentage points over that of August 8. (The Official Website of the Beijing 2008 Olympic Games)
Change log

Feb 12, 2009 18:53: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Feb 12, 2009 18:55: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"

Feb 15, 2009 19:56: changed "Stage" from "Submission" to "Completion"

Proposed translations

+3
14 hrs
Selected

Stupanj ili stopa popunjenosti kapaciteta

Termin se očito najviše koristi kao "popunjenost kapaciteta" ali vjerujem da bi preciznije bilo reći "stupanj/stopa popunjenosti kapaciteta".
Definition from own experience or research:
Stupanj ili stopa popunjenosti kapaciteta (najčešće izražena u postocima) je stupanj do kojega su popunjeni hotelski ili drugi (turistički) kapaciteti u određenom vremenskom razdoblju.
Example sentences:
Najbolja je popunjenost hotelskih kapaciteta kategoriziranih s četiri i tri zvjezdice, kao što su Grand Hotel Park... (Press.hr)
Iako je u sobama privatnih iznajmljivača ostvareno najviše noćenja, gotovo 17,4 milijuna, prosječna popunjenost kapaciteta bila im je tek 41,2 dana. (Poslovni dnevnik)
Prosječna popunjenost kapaciteta u svim vidovima ruralnog turizma je 111 dana. (Geografija.hr)
Peer comment(s):

agree Svjetlana Nevescanin : slažem se ali mislim da je stopa (tj. postotak) bolji izraz od stupnja
37 mins
Hvala Svjetlana, imate pravo, stopa je bolji izraz.
agree eleonora_r : I ja bih rekla "stopa"
14 hrs
Hvala na komentaru Eleonora!
agree Kristina Kolic : i ja sam za stopu :-)
2 days 11 hrs
Hvala na komentaru Kristina :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search