Glossary entry

English term or phrase:

joint and several liability

Serbian translation:

solidarna odgovornost

May 21, 2009 13:13
15 yrs ago
64 viewers *
English term

joint and several liability

GBK English to Serbian Law/Patents Law (general)
Definition from www.businessballs.com:
Where parties act together in a contract as partners they have joint and several liability. In addition to all the partners being responsible together, each partner is also liable individually for the entire contract - so a creditor could recover a whole debt from any one of them individually, leaving that person to recover their shares from the rest of the partners.
Example sentences:
It has become apparent in our industrialized society that this doctrine [the common law doctrine of joint and several liability] has produced inequitable and unfair results that have had a detrimental impact on businesses. (www.pointoflaw.com)
Judgment against a teaching hospital in a medical malpractice suit shall be based on the percentage of fault and not Joint and Several Liability. (www.subrogation.net)
Joint and several liability can also apply to rent arrears on joint tenancies, arrears on joint mortgages, Council Tax payments and water charges on properties that have been jointly occupied. (Payplan Ltd. )
Change log

May 21, 2009 13:13: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

May 21, 2009 13:13: Enrique Cavalitto changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"

May 24, 2009 13:56: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"

May 24, 2009 15:54: changed "Stage" from "Selection" to "Completion"

Discussion

Mira Stepanovic May 24, 2009:
Solidarna odgovornost je uobičajen prevod, između ostalog ref. Englesko-srpski ekonomski rečnik, Vera Gligorijević

Proposed translations

+4
2 days 26 mins
Selected

solidarna odgovornost

Definition from Pravo privrednih društava:
1. Solidarna odgovornost - više lica odgovara za preuzetu ugovornu obavezu glavnog dužnika, a poverilac se za naplatu može obratiti bilo kome od njih.<br />2. Solidarna odgovornost - Englesko-srpski rečnik poslovnih termina - Miroslava Cvejić
Example sentences:
Члан бр. 358. Солидарна одговорност Множина плодоуживалаца послужног добра солидарно одговара за обавезе настале у вези са плодоуживањем, ако није друкчије уговорено. (Ministarstvo pravde Republike Srbije)
Odgovornost više lica za istu štetu (solidarna odgovornost) – za štetu koju je više lica prouzrokovalo zajedno, svi učesnici odgovaraju solidarno. Solidarno odgovaraju za prouzrokovanu štetu i lica koja su je prozrokovala radeći nezavisno jedan od drugog, ako se ne mogu utvrditi njihovi udeli u prouzrokovanoj šteti (ZOO čl.206). (Advokatska kancelarija "Vučetić")
Solidarna odgovornost davaoca lizinga i isporučioca Član 39. Ako je davalac lizinga izvršio izbor isporučioca, solidarno sa njim odgovara primaocu lizinga ako predmet lizinga nije isporučen primaocu lizinga, ako je isporučen sa docnjom, ili ako predmet lizinga ima materijalni nedostatak. (Intermex carinska tarifa)
Peer comment(s):

agree V&M Stanković : da, korektan prevod je "solidarna odgovornost"; mislim da obuhvata kako zajedničku (joint), tako i pojedinačnu, odvojenu (several) odgovornost, pa da nije potrebno to posebno naglašavati
22 hrs
Zahvaljum Vam. Slažem se sa Vama. U rečniku Biljane Simurdić "Rečnik bankarstva i finansija" dati termin je preveden kao "solidarna i pojedinačna odgovornost", ali kao što ste rekli termin "solidarna" podrazumeva "pojedinačnu" odgovornost.
agree Natasa Djurovic : Slazem se u potpunosti isti izvor imam!
1 day 2 hrs
Hvala!
agree Mira Stepanovic
1 day 2 hrs
Hvala!
agree Bogdan Petrovic
1 day 2 hrs
Hvala Vam!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
2 hrs

zajednička i potpuna odgovornost (ugovornih strana)

Definition from own experience or research:
Ugovorne strane preuzimaju zajedničku i potpunu odgovornost za uspešno obavljanje posla.
Example sentences:
Ugovorne strane preuzimaju zajedničku i potpunu odgovornost za dobro obavljanje posla. (Ugovor iz Agencije za privatizaciju)
Peer comment(s):

agree Milica Maravić
6 hrs
disagree V&M Stanković : žao mi je, ali „several...“ ima značenje „pojedinačna/odvojena...“, a ne „potpuna...“ (absolute, strict); moglo bi „zajednička i pojedinačna/odvojena...“ ili „solidarna...“
2 days 20 hrs
disagree Mira Stepanovic : slažem se sa Vesnom; uz to nije data ni definicija već samo rečenica koja sadrži ponuđeni prevod a koja je istovremeno data i kao 'example sentence'
6 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search