Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
locavore
Japanese translation:
地産地消主義者
English term
locavore
The first step to being a locavore is to determine what local means for you. This is an individual decision that should feel comfortable for you and your family. Many locavores start by trying to eat within a 100-mile radius from their homes and then adjust where necessary, sometimes encompassing an area as large as an entire state or region. (JumpStart Productions)
More and more people are declaring themselves locavores—meaning they’ll only eat and cook with ingredients grown locally (typically within a hundred-mile radius). The movement was born of a desire to support local producers and to reject foods shipped in from thousands of miles away on trucks and planes that deplete fossil fuels. (American Express Publishing Corporation)
One of my hopes in becoming a locavore was that it would help me lose weight. After all, nutrition experts say that, instead of eating french fries, hamburgers, shakes, cookies, candy, chips, etc, we should be eating plenty of fresh fruits and vegetables. That's pretty much exactly what happens when you become a locavore. (Springfield Locavore)
4 +2 | 地産地消主義者 |
Chizuko Heyer
![]() |
5 | ロカヴォア(地元産の食品を食べる人) |
Hiroyasu Satoh (X)
![]() |
4 | ロカボーア/地産地消 |
Yasutomo Kanazawa
![]() |
Jul 20, 2009 13:34: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Jul 20, 2009 13:43: Enrique Cavalitto changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"
Jul 23, 2009 13:54: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"
Jul 31, 2009 14:36: Enrique Cavalitto
Jul 31, 2009 14:36: Enrique Cavalitto
Nov 23, 2009 08:54: changed "Stage" from "Selection" to "Completion"
Proposed translations
地産地消主義者
先の小学館ランゲージワールドの石山教授はさらに、「locavore の邦訳語であるが、 色々調べた結果「地産地消主義者」が最適訳とした。この訳語を挙げたのは研究社のオンライン辞典の KOD で、「英辞郎」(アルク)は「地元産の食材だけを食べる人」を訳語として挙げていたが、少々長すぎるので採用しなかった」と述べています。
シアトルのライター、Sage Van Wingはできるだけ地元の産物だけを食べようとする地産地消主義者locavoreである。彼女がlocavoreになったのは地球温暖化の抑制も理由の一つである。しかしES&Tに発表された論文によれば、地球温暖化に最も大きく寄与するのは食品の輸送距離ではなくどのように生産されたかである。実際問題として米国からの食品由来の温暖化影響を削減するためのより有効な方法は、赤身の肉と乳製品の摂取量を減らすことである。 (食品安全情報Blog)
agree |
Mika Regan
: 菜食主義、と短い言葉があるわけで、locavoreの造語には「ジモ食主義者」「地場食主義者」ぐらいにまとめたいところですが、「地産地消」が一番わかりやすいのは事実だと思います。
25 days
|
Thank you!
|
|
agree |
Joyce A
: In this translation "...主義者" is necessary because it refers to a person as in: carnivore, omnivore, etc.
90 days
|
thank you!
|
ロカボーア/地産地消
ロカボーア(Locavore)になる方法 How To: Become a Locavore 今日はこの「Locavore」という耳慣れない単語を調べてみた。これは明らかに2つの単語を組み合わせている、「local」と「vore」。じゃあ「vore」ってなんだということになり辞書を調べたら「〜を食する動物」という接尾語。この接尾語をもっている単語をみたら、「carnivore」「herbivore」「omnivore」であり、それぞれ「肉食動物」「草食動物」「雑食動物」である。なるほど「Locavore」というのは「地産の物を食べる人」とい事になりますね。 (ロカボーア(locavore)になる方法)
ロカボア(locavore)についてと、その関連でソノマでのニワトリのお話。 locavoreという言葉は2007年の「Oxford Word Of The Year」にもなっています。 なぜ160Kmとおもったら、100マイルってことだったんですね、納得。 National Restaurant Associationでも"locally grown produce"に大きな需要があるってことでしたが、一緒に「bite-sized desserts」が並んでいるのもご愛嬌? ニワトリとウサギを飼っていい(ただしオンドリはのぞく)っていうソノマの決定っていうのは...東京あたりでは16羽のニワトリ、10羽のウサギを飼えるほど広い庭を持っている家は、そんなにないような気がしますが。 (ロカボア(locavore)になってソノ)
地産地消(ちさんちしょう)は、地域生産地域消費(ちいきせいさん・ちいきしょうひ)の略語で、地域で生産された農産物や水産物をその地域で消費することである。 ふつうは同じ都道府県内で生産された農産物に対し「地産地消」扱いとしている。 地域の農産物を手軽に手に入れる場所としては、農産物直売所がある。近年、主要道路沿いに道の駅が設置され、地域産品の総合的販売所として脚光を浴びるようになるとともに、その主要施設として農産物直売所の役割も見直されつつある。 また、遠距離輸送には大量の燃料・エネルギーを必要とする為、そのために輸送する際にかかるエネルギー・CO2排出量等のコストを計算するフードマイレージの観点から考えると、地産地消ならば、それらは不必要なエネルギー消費、排出削減が可能なCO2であると考えることができる。 遠距離輸送に関連して、ヴァーチャル・ウォーター(仮想水)の観点から考えた場合、他国から自国へ運ばれてくる農産物・木材には、それらが育つまでに多くの水(天然資源)を必要とする。それらを育てるのにかかった水の量を計算して単位にして測った場合に、多くの農産物・木材を輸出している国は、大量の水を輸出しているとも考えることが出来る。その為、そのような農産物・木材を生産して輸出している国から自国へとそれらを大量に輸入している場合には、その輸出国の水資源の枯渇化を加速させている状況を引き起こしている可能性があると想定することもできる。そのような輸出国における水の大量消費、水資源の枯渇化を地産地消ならば、防ぐことが可能であると考えられている。 (Wikipedia)
ロカヴォア(地元産の食品を食べる人)
http://www.locavores.com/
ロカヴォア(locavore)がアメリカで流行。 (Blogdoor)
Discussion
(さらに雑談)YUMICOさん、良い趣味してる!自分も近所の野菜市で近辺農家から直で有機野菜を買っている上に、バジル、トマト、長ネギ、イチゴ、大豆とカボチャを育ててます。YUMICOさんは自家製堆肥も作ってるんだろうな、と勝手に想像させてもらってます~
http://life-support.cocolog-nifty.com/lifelonglifelog/2008/0...
記事を読んでいただければ分かると思いますが、地元で買って、地元で消費するのは健康にも良いことですが、地元の活性にもつながると思います。人間よりも運動(少し大げさかな)に近いかもしれませんね。