Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
turn-by-turn route guidance
Polish translation:
podpowiadanie krok po kroku
English term
turn-by-turn route guidance
The confirmed trip plan may include specific routing information that can be supplied to the traveler as general directions or as turn-by-turn route guidance depending on the level of user equipment. (Iteris, Inc.)
For super-fast operation, Pioneer uses a RISC 32-bit processor to correlate this position with the NavTech map and provide accurate turn-by-turn Route Guidance to get you to your destination. (mmxpress.com)
Experiments were conducted in a moderate-fidelity desktop simulator to investigate the attentional demand of four types of turn-by-turn route guidance displays. (UC Regents Davis campus)
Nov 16, 2009 13:38: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Nov 16, 2009 14:06: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"
Nov 19, 2009 14:56: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"
Aug 22, 2011 16:54: changed "Stage" from "Selection" to "Completion"
Proposed translations
podpowiadanie krok po kroku
Nie znam, może po prostu to tłumaczenie jest lepsze, bo nie jest przekombinowane. (n/a)
podpowiadanie każdego kolejnego skrętu (nawigacja w trybie podpowiedzi kolejnego skrętu)
--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2009-11-26 19:17:58 GMT)
--------------------------------------------------
Jerzy cieslik 77's "to long" opinion is "to short" to be seriously taken into consideration
--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2009-11-26 19:26:21 GMT)
--------------------------------------------------
Jerzy cieslik 77's "to long" opinion is "to short" to be seriously taken into consideration
Jak wyżej (bez uzasadnienia) (forum.prawnikow)
disagree |
jerzy cieslik77
: to long
3 days 23 hrs
|
Zaproponuj asindziej (Herr Jakiś_Tam) coś lepszego zamiast znęcać się nad oczywistością
|
nawigacja samochodowa
Dzięki połączeniu nawigacji samochodowej i pieszej, nowe kompaktowe urządzenie segmentu podstawowego z ekranem o rozmiarze 3.5 cala komfortowo prowadzi do celu czy to samochodem czy pieszo. (http://komputerwfirmie.gazeta.pl/itbizne)
Nawigacja z opcją zapowiedzi manewru
"(...)Inne przydatne funkcje to zapowiedż głosowa nazw ulic(...)". (onet)
wskazówki na każdym zakręcie
Po dodaniu opcji nawigacji GPS uzyskuje się wszechstronne, działające w sieci, osobiste urządzenie nawigacyjne, udostępniające przejrzyste wskazówki głosowe i wizualne na każdym zakręcie. (pasjagsm.pl)
Kup usługę Dojazd do samochodowej nawigacji GPS, aby trafić do celu za pomocą wskazówek wizualnych i głosowych na każdym zakręcie oraz podpowiedzi dotyczących wyboru pasów ruchu na ulicach, a także opcjonalnych ostrzeżeń o ograniczeniach prędkości. (Nokia Poland)
Za dodatkową opłatą dostępna jest nawigacja głosowa dla pieszych i kierowców ze wskazówkami na każdym zakręcie. (e-biznes.pl)
Discussion
Gdybym jednak miał polonizować ten termin, podszedłbym raczej od strony przekazywania nie nazwy, a faktycznego przeznaczenia tej funkcji, czyli:<br><br>
[funkcja] prowadzenia kierowcy po trasie<br>lub<br>
[funkcja] utrzymywania kierowcy na trasie
Nasz kochany polski język ma wiele zalet (najważniejszą z nich, jest ta' "że jest nasz"), ale ma też wady. Ukształtowała go mentalność sarmacka, skierowana - poza "walką na Kresach" - na "smakowanie życia", "Węgrzyna" i paru jeszcze innych rzeczy (w tym - niestety - na celebrowanie "złotej" wolności, przekształconej, po paru ledwie stuleciach, na żelazne kajdany).
Teraz to dziedzictwo, choćbyśmy z chłopów byli, musimy kultywować, bo lepszego nigdy mieć nie będziemy. Nie znaczy to, abyśmy przyjmowali je bez zastrzeżeń, lecz wypieranie się go może nam tylko zaszkodzić! Ludzie, których pamięć historyczna nie sięga dalej, niż do PRL-u, powinni natychmiast wrócić do "pierwszych lektur" małego Polaka (Kto ty jesteś? Polak mały!)
A jeśli ktoś "nie trawi" tego, co powyżej, to powinien poważnie zastanowić się nad swoimi korzeniami!
Myślę, że „zakręt po zakręcie” jest OK. Używamy przecież powszechnie wyrażenia „krok po kroku”, a „zakręt po zakręcie” jest, moim zdaniem, jego dość naturalną parafrazą.
Ewentualnie, w określonym kontekście, jak np. w przypadku pierwszego zdania zamieszczonego przez askera, można by użyć czegoś w rodzaju „szczegółowe instrukcje jazdy” czy „szczegółowy opis manewrów”.
- nawigacja uaktualniana w czasie rzeczywistym / na bieżąco;
- nawigacja uaktualniana etapowo / krokowo / sekwencyjnie;
- nawigacja z uaktualnianiem e. / k. / s.;
- nawigacja z funkcją uaktualniania e. / k. / s.;
Zamiast "uaktualniana" => aktualizowanie; itp.
Por. śmieszną definicję:
www.toyota.pl/Images/slownik_tcm306-471055.pdf