Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
chattel
Hungarian translation:
ingóság, ingó vagyon
English term
chattel
When you rent your property out, the occupant also rents your chattel or personal property in the house which loses value because of the wear and tear from the tenants use. (chattelservice.com)
Although the average life span for depreciating chattel is 5 years, there is some personal property that has a longer life span. So, if you keep your rental property for 5 years, you would be able to depreciate the chattel off your taxes every year for 5 years. (Spectrum Chattel Service)
You might be surprised knowing the value of your chattel. While an individual piece of movable property may not be that valuable, it is quite easy to pack a home taking a substantial amount of belongings. (fairloanrate.com)
5 +2 | ingóság, ingó vagyon | Katalin Szilárd |
Mar 11, 2010 16:36: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Mar 11, 2010 16:54: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"
Mar 14, 2010 17:54: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"
Apr 11, 2010 00:54: changed "Stage" from "Selection" to "Completion"
Proposed translations
ingóság, ingó vagyon
"Mikor kerül sor elektronikus árverésre? Ingóságok esetében akkor kerül majd sor elektronikus árverésre, ha a lefoglalt ingóság legalább 100 ezer Ft becsértéku , orzése biztosított , s a végrehajtást kéro kifejezetten elektronikus árverés tartását indítványozza . Ennek értelmében az ingóságok egy jelentos része esetében a jövoben is hagyományos – személyes megjelenéssel, szóbeli licitálással történo – árverések kerülnek majd megrendezésre. A szabályok a Vht. 132/B-G. §-aiban találhatók. " (Ugyved.hu)
majdnem egyetértettem, de kérlek, olvasd el a discussion entry-t - várom a véleményed |
agree |
Lavander
: szerintem is
3 days 1 hr
|
Köszönöm!
|
|
agree |
Erzsébet Czopyk
30 days
|
Köszönöm!
|
Discussion
2. PA jogi példa azért volt, mert arról spec tudok valamennyit
3. mindössze arra akartam volna felhÍvni a figyelmet, pont mert szószedet lesz ebből, hogy jog esetén óvakodjunk a részletekbe menő meghatározástól, hisz minden országban stb megÍrt szerződésben a chattel picit mást fog takarni - attól még ingóság.
Nem akarok ebből vitát, ezért nem is a fordÍtásodhoz Írtam. Majd egyetért még egy ember és a megoldás bekerülhet abba a bizonyos szószedetbe a neveddel együtt.
Szóval szerintem a definÍció jogi értelmező részét törölni kellene, mert az ország, sőt talán állam-specifikus is, és anélkül helyes a fordÍtás.