Glossary entry

Spanish term or phrase:

Transferencia de moneda deshabilitada

French translation:

Transfert de monnaie non autorisé(e)

Added to glossary by Sandrine Zérouali
May 28, 2010 17:10
14 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

Transferencia de moneda deshabilitada

Spanish to French Other Finance (general)
Bonjour,

Pourriez-vous me donner une traduction pour "Transferencia de moneda deshabilitada".
Merci

Discussion

SCG traduction May 28, 2010:
Transfert de monnaie a une signification large ; i.e. la nature du transfert peut être un chèque, une traite, ... et la devise de départ et d'arrivée peuvent être différentes (je pourrais p.e. faire un transfert de monnaie de mon compte à votre compte d'un montant de XXX€, que vous verriez apparaître comme YYY DZD).
Ca englobe aussi le transfert de monnaie scripturale, monnaie virtuelle, ...

Martine Joulia May 28, 2010:
Je pensais qu'il pouvait s'agir de messages pour un site Internet de banque (ce qui aurait expliqué le 'deshabilitada', mais maintenant je doute. Franchement, je ne sais pas.
Sandrine Zérouali (asker) May 28, 2010:
Informations additionnelles Il s'agit d'une présentation PP dans laquelle il y a un listing si ceci peut vous aider :

Fluctuación de precios
Fluctuación del tipo de cambio y las tasas de interés
Inconvertibilidad de la moneda
Transferencia de moneda deshabilitada
Cambios en la regulación
Sandrine Zérouali (asker) May 28, 2010:
Informations additionnelles (2) Il s'agit d'une présentation à un client, je pense. Ce n'est pas pour un site internet.
Martine Joulia May 28, 2010:
Et je m'aperçois que j'ai écrit 'transférence'!! Honte à moi! La fatigue de la semaine se fait sentir.
Pour répondre à la question, il faudrait, comme toujours, en savoir davantage.
SCG traduction May 28, 2010:
Bonne question ! ;-) Dans ce contexte, je ne sais pas ...
Moi je pensais au transfert de monnaie en tant que flux de monnaie / flux financier ... au sens large, sans en connaître la nature (virement, chèque, traite, ...).
Martine Joulia May 28, 2010:
Transférence d'argent ou de monnaie : ne serait-ce pas plutôt un 'virement' ?

Proposed translations

18 mins
Selected

Transfert de monnaie non autorisé(e)

J'ai mis le "e" entre parenthèses, car je ne sais pas si c'est le transfert ou la monnaie qui n'est pas autorisé.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
53 mins

Transfert d'argent désactivé

Que ce soit l'argent ou le transfert, il a été désactivé....
Something went wrong...
4 days

Virement non autorisé

La traduction la plus utilisée pour "transferencia" est virement. J'ai supprimé "moneda" car ça me semblait redondant.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search