Jun 5, 2011 07:57
13 yrs ago
English term

eat, sleep and drink

English to French Bus/Financial General / Conversation / Greetings / Letters Général
The various teams **eat, sleep and drink** their own areas of special expertise.

Un texte à la gloire de l'entreprise... je comprends l'idée de cette géniale expression, mais je manque d'inspiration!
À part "s'immerger", je n'ai rien de mieux ce matin...
Merci!
Change log

Jun 5, 2011 12:38: Stéphanie Soudais changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial"

Proposed translations

+9
23 mins
Selected

24h sur 24h (voir suite)

les équipes "vivent"/sont plongées dans leur domaine d'expertise 24h sur 24h.
Elles sont impliquées 24h sur 24h
Elles sont constamment dans le bain

Immersion totale, quoi !
Quelques idées pour en inspirer d'autres
Note from asker:
Immersion totale... ouf, voilà ce que je cherchais! Vite, un autre café :-)
Peer comment(s):

agree Maya M Fourioti : Chapeau!
7 mins
agree Mathieu Isidro (X) : ah oui, de suite c'est mieux!
13 mins
agree kashew
23 mins
agree Annie Dauvergne
1 hr
agree Maria Alvarez
1 hr
agree C. Tougas
5 hrs
agree Marie Christine Cramay
8 hrs
agree Irène Guinez
20 hrs
agree Helen B (X)
1 day 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Oui, pour immersion totale! Merci :-)"
4 mins

Métro, boulot, dodo


Meaning: same old routine, work work work
Peer comment(s):

neutral emiledgar : This is more "workaholic, obsessed with" than "same old same old routine."
1 hr
neutral Dieezah : not at all the idea expressed in the source text... There's the notion of passion in the original expression...
5 hrs
Something went wrong...
18 mins

expertes

Suggestion
Les différentes équipes sont expertes dans leur domaine de spécialisation spécifique.
Peer comment(s):

neutral Sheila Wilson : I've known some experts who were strictly 9 to 5
23 hrs
Something went wrong...
50 mins

d'une application quasi obsessionnelle

* they only think about that subject - an exaggeration, of course.
Something went wrong...
+2
35 mins

ne jurent que par ..........

.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-06-05 08:59:34 GMT)
--------------------------------------------------

une autre :

sont accros

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-06-05 09:01:57 GMT)
--------------------------------------------------

Ils sont accros… au boulot !
Le travail, c'est leur santé (psychologique) ou leur petit plaisir dans la vie. Quatre workaholics témoignent.
Peer comment(s):

agree Dieezah : Tout à fait !
4 hrs
merci Dieezah
agree Alexandra Fanchini
2 days 10 hrs
merci Alexandra
Something went wrong...
+1
15 mins

respire

je pense que les français diront plus qu'ils "respirent" leur domaine d'expertise.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-06-05 12:26:56 GMT)
--------------------------------------------------

Je ne la trouve pas familière comme expression - mais cela est un avis de style
Example sentence:

Excellent article qui respire, quant à lui, l’objectivité et le professionnalisme à des kilomètres

il n’a rien perdu de sa prestance et respire toujours tradition et hospitalité familiale

Note from asker:
Yes, ou quelque chose comme "vivent à fond", mais c'est trop familier pour ce texte assez formel! Excellente piste :-)
Peer comment(s):

agree emiledgar
59 mins
merci
Something went wrong...
4 hrs

est devenu une seconde nature

Plus qu'un domaine d'expertise, c'est devenu une seconde nature pour eux.
Leur domaine d'expertise leur est devenu une seconde nature.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-06-05 13:00:38 GMT)
--------------------------------------------------

Excusez-moi, je n'avais pas vu que vous aviez déjà trouvé ce que vous cherchiez avec immersion totale !
Something went wrong...
5 hrs

ont dans la peau

ces équipe ont [domaine d'expertise] dans la peau !
A less formal way of saying they are addicted to their fields of work....
Something went wrong...
+1
4 hrs

s'investissent à fond, avec une passion quasi-compulsive pour ...


Une autre idée.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-06-05 14:03:24 GMT)
--------------------------------------------------

Bien qu'il existe bien des exemples du contraire, voire même sous la plume de Colette et du Cogeter, il semble que la règle de ''quasi'', sans trait d'union devant un adjectif, prévaut.

Donc : ... quasi compulsive, ou quasi obsessionnelle comme l'a bien écrit Kashew dans sa suggestion. Merci et désolée de cet impair !
Peer comment(s):

agree Dieezah : Un peu long mais exprime bien le contenu de l'expression d'origine....
40 mins
j'avais pensé à ''en mangent et en redemandent'' .... dans le plus court ! Salutations!
Something went wrong...
3 days 10 hrs

font corps et âme

Les diverses équipes...
font corps et âme avec leur domaine d'expertise respectif
baignent corps et âme dans...

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search