Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
przetrzymywać dokumenty
English translation:
detain
Added to glossary by
mazia
May 30, 2003 09:55
21 yrs ago
5 viewers *
Polish term
przetrzymywać dokumenty
Polish to English
Law/Patents
przetrzymywać - w sensie trzymać za długo, nie umozliwiając kolejnym instytucjom zobaczenia tych dokumentow w odpowiednim czasie
Proposed translations
(English)
4 | to detain documents | Jarosław Olszewski |
3 +2 | withhold | Piotr Kurek |
3 | hold back | Ensor |
Proposed translations
9 mins
Selected
to detain documents
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!!!"
+2
8 mins
withhold
propozycja, zwykle w sformulowaniu "shall not be unreasonably withheld"
hth
pwk
hth
pwk
54 mins
hold back
propozycja; pewnie nie brzmi to bardzo 'prawniczo', ale niech bedzie
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-30 11:12:55 (GMT)
--------------------------------------------------
PWN Oxford Angielsko/Polski:
\'withhold\': (information, truth) nie ujawnic, zataic;
Oxford Advanced: withhold: to refuse to give sth. to sb.
I doubt whether it means the same as \'przetrzymac\', but then again lawyers\' language is so screwed up that anything is possible.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-30 11:12:55 (GMT)
--------------------------------------------------
PWN Oxford Angielsko/Polski:
\'withhold\': (information, truth) nie ujawnic, zataic;
Oxford Advanced: withhold: to refuse to give sth. to sb.
I doubt whether it means the same as \'przetrzymac\', but then again lawyers\' language is so screwed up that anything is possible.
Something went wrong...