Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
ritenuto che una volta convertita la valuta in CHF
English translation:
whereby it is acknowledged that once the amount has been converted into CHF
Added to glossary by
Lara Barnett
Feb 19, 2016 12:25
8 yrs ago
16 viewers *
Italian term
ritenuto che una volta convertita la valuta in CHF
Italian to English
Law/Patents
Law (general)
Loan contract
In siffatte evenienze alla Mutuante è concessa la facoltà di far valere in giudizio le sue pretese in CHF, ritenuto che una volta convertita la valuta in CHF non le è più consentito far valere quella originariamente pattuita in EUR in caso di evoluzioni di mercato a lei più favorevoli.
"
"...assuming that once the currency has been converted into CHF,"
I know this sounds obvious, but I am having trouble integrating everything together here.
"
"...assuming that once the currency has been converted into CHF,"
I know this sounds obvious, but I am having trouble integrating everything together here.
Proposed translations
(English)
4 +4 | whereby it is acknowledged that once the amount has been converted into CHF | Thomas Roberts |
4 +1 | it being understood that | CristianaC |
Proposed translations
+4
2 mins
Selected
whereby it is acknowledged that once the amount has been converted into CHF
i.e. once the claim is specified in terms of francs it can no longer be asserted in the relevant foreign currency
Note from asker:
Thank you. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
4 hrs
it being understood that
this is how I see it
the party has an option to claim the amount in CHF, it being understood that once the amount has been converted ....
the party has an option to claim the amount in CHF, it being understood that once the amount has been converted ....
Peer comment(s):
agree |
Adrian MM. (X)
: considering that....
2 hrs
|
thanks, but here it is more "fermo restando che"- first an option is offered, then, the option is somehow limited
|
Something went wrong...