Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
from launch and leave to
Spanish translation:
de lanzar un producto y desentendernos a
Added to glossary by
Beatriz Ramírez de Haro
Apr 11, 2017 14:25
7 yrs ago
3 viewers *
English term
from launch and leave to
English to Spanish
Marketing
Marketing
from launch and leave to
Me encuentro con este término en el siguiente contexto:
We need a change in Strategic Thinking, from launch and leave to consumer based lifecycle communications.
Aguardo su ayuda.
Desde ya muchas gracias.
We need a change in Strategic Thinking, from launch and leave to consumer based lifecycle communications.
Aguardo su ayuda.
Desde ya muchas gracias.
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Apr 13, 2017 21:01: Beatriz Ramírez de Haro Created KOG entry
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
de lanzar el/un producto y desentendernos a
En este caso haría una traducción un poco elaborada, por ejemplo:
"Necesitamos hacer un cambio de planteamiento estratégico/cambiar nuestro planteamiento estratégico y pasar de lanzar el/un producto y desentendernos a establecer comunicaciones basadas en el ciclo vital del consumidor/cliente"
"Necesitamos hacer un cambio de planteamiento estratégico/cambiar nuestro planteamiento estratégico y pasar de lanzar el/un producto y desentendernos a establecer comunicaciones basadas en el ciclo vital del consumidor/cliente"
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 min
desde el lanzamiento y abandono
Entiendo que "abandono" en este caso es cuando se deja que los clientes sean más independientes y gestionen sus sistemas por su cuenta.
+1
4 mins
de lanzar (el producto) y dejar (al cliente) o lanzar y salir
de lanzar (el producto) y salir or dejar (al cliente) a comunicaciones basadas en la etapa de la vida del cliente
Change from selling the product and disappearing to a continuous dialog according to teh consumer's lifecycle
Change from selling the product and disappearing to a continuous dialog according to teh consumer's lifecycle
21 hrs
de lanzar un/el producto sin apoyo publicitario a
Me gustó cómo lo expresaron acá:
“For those new models that GM did bring to market, it practiced a strategy of 'launch and leave', in which it introduced new products to the market at huge upfront costs and then left them without the support of adequate advertising.” (Pag. 192)
“For those new models that GM did bring to market, it practiced a strategy of 'launch and leave', in which it introduced new products to the market at huge upfront costs and then left them without the support of adequate advertising.” (Pag. 192)
Something went wrong...