Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Awareness
French translation:
sensibilisation
English term
Awareness
4 +5 | sensibilisation | GILLES MEUNIER |
4 | Sensibiliser | Veronique Bodoutchian |
4 | être alerte | Florence St (X) |
1 | connaissance | Tony M |
Aug 14, 2019 11:23: Tony M changed "Field" from "Art/Literary" to "Other"
Aug 29, 2019 08:39: GILLES MEUNIER Created KOG entry
Proposed translations
sensibilisation
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2019-08-14 11:51:28 GMT)
--------------------------------------------------
ça me semble la meilleure alternative à votre proposition
agree |
Florian PLATEL
24 mins
|
agree |
Milena Cosby
8 hrs
|
agree |
Emanuela Galdelli
: Oui. Et " compréhension profonde " ?
4 days
|
agree |
Michael Confais (X)
5 days
|
agree |
Sara Massons
12 days
|
connaissance
But this often works, in sense like 'avoir connaissance de...' > 'to be aware of' etc.
But of course, it all depends if the surrounding context is clear enough that it does not have the meaning 'knowledge'.
Sensibiliser
être alerte
Il est alerte à saisir les occasions.
Discussion
"words have been successfully matched with the awareness of their audiences"
"This holds true regardless of your own awareness of your own beliefs"
"Consciousness and its different areas of awareness is ..."
"At the base of every automatic reaction or narrow awareness that leads to ..."
You see now perhaps why it is vital for us to have proper context in order to see how the word is being used. Your refusal to give us the necessary context means we are all wasting our time trying to help you, and possibly barking up the wrong tree.
Un clairvoyant pourrait peut-être aider ...