Sep 27 17:32
1 mo ago
18 viewers *
Romanian term

drept de creanta

Romanian to English Law/Patents Law: Contract(s) act de lichidare a regimului comunitatii legale de bunuri
Under the title: Bunuri comune

drept de creanta asupra apartamentului
Change log

Jul 16, 2023 15:14: Andrea Capuselli changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Sep 27, 2024 17:32: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

32 mins
Selected

AmE: lien BrE: (mortgage-type property) charge; gen.: receivable or chose in action > right to claim

drept de creanta asupra apartamentului: (AmE) lien over the apartment (BrE) charge over ('against') the flat -> lien can be entered over a goods or company shares only inEngland & Wales.

-> not a company debenture

Bunuri comune: joint (AmE) matrimonial (BrE) marital assets




--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2024-09-27 18:05:29 GMT)
--------------------------------------------------

(BrE :'marital consortium')
Example sentence:

IATE: FINANCE accounting COM ro creanțe COM en receivable COM ro regimul comunității legale regimul comunității de bunuri CJUE en rights arising from sharing the fruits of the matrimonial partnership (BrE :'marital consort

England + Wales : Notice of matrimonial home rights should complete the registration application form K2 and send this to the Land Charges Department. This will register a land charge against the property

Note from asker:
Thank you! I give three points for your answer that helped me to choose the proper Finnish term.
Peer comment(s):

neutral AllegroTrans : >>():>>>far too much guff (BrE) garbage (AmE)>>impossible to decipher a straight suggestion>> (contravenes KudoZ rules)>>>etc. etc. etc.
3 days 16 hrs
Google ROM/ENG translate simply suggests 'lien' that doesn't work in E&W - rather than US-Am - law over land that includes buildings (UK LPA 1925) as you never used to know e.g. an apartment/flat. Otherwise, I'm 'surprised' you're in on this lingo combo.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for the answer that helped me to choose the proper Finnish equivalent."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search