Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
convenio vs acuerdo
English translation:
agreement vs resolution
Spanish term
convenio vs acuerdo
Pregunta: ¿Hay diferentes términos en inglés que se pueda usar para diferenciar un convenio de un acuerdo? ¿O “agreement” es el término en inglés para ambos?
Gracias de antemano.
4 +3 | agreement vs resolution | Robert Carter |
4 | covenant vs. agreement | Giovanni Rengifo |
4 | Agreement | Santiago García Romero |
3 | commitment or agreement | Lisa Rosengard |
Refs. | Taña Dalglish |
Feb 12, 2024 15:05: Robert Carter Created KOG entry
Proposed translations
agreement vs resolution
--------------------------------------------------
Note added at 1 día 11 horas (2024-01-29 00:51:50 GMT)
--------------------------------------------------
"¿Para qué sirve la protocolización de las actas de asamblea?
La protocolización sirve para contar con un aval legal del acuerdo que se efectuó. El Notario archivará el documento para que puedas hacer uso del mismo en casos de incumplimiento o extravío.
El artículo 2003 del Código Federal de Procedimientos Civiles indica que este escrito privado contiene una declaración de verdad y hará fe de la existencia de esta, más no de los hechos asentados.
La asamblea general es el órgano supremo de una asociación, y se encarga de acordar sus actos y operaciones, es decir, dirigir su rumbo. Para que los poderes les sean otorgados a una persona mediante un acuerdo pactado en la asamblea, el acta deberá ser protocolizada."
https://www.comunidadfeliz.mx/post/en-que-casos-debes-protoc...
--------------------------------------------------
Note added at 1 día 11 horas (2024-01-29 00:55:54 GMT)
--------------------------------------------------
"En concreto, la protocolización sirve para contar con un "respaldo" valido y legal, del acuerdo que se efectuó entre las partes que concurrieron a la asamblea. Sea que el acuerdo se haya tomado por unanimidad o por mayoría, la constancia quedará contenida en el acta, y el hecho de mandarlo a protocolizar servirá para que dicho acuerdo tenga constancia pública. El Notario que protocoliza el acta, archivará el documento para que las partes o terceros puedan hacer uso del mismo en casos de incumplimiento o extravío.
A su vez, en algunos casos la protocolización se realiza por que la ley lo ordena para la validez de ciertos actos o acuerdos en materia mercantil o societaria."
https://totalabogados.mx/blog/protocolizacion-actas-de-asamb...
agree |
Adrian MM.
: despite this facile glossary entry (and first Discussion Entry): www.proz.com/personal-glossaries/entry/14895014-convenio-ac...
1 hr
|
Thanks, Adrian.
|
|
agree |
Laeticia Maris
1 hr
|
Thanks, Laeticia.
|
|
neutral |
philgoddard
: Maybe, but I don't see how you can be so confident when we have no context. And they could have said 'resolución'.
2 hrs
|
Confidence is based on 25+ years of experience with notarial documents. Context is there if you know what you're looking at. As for "they could have said...", well yes, but you might as well ask why would anyone use a synonym? See refs.
|
|
agree |
Edward Tully
6 hrs
|
Thanks, Edward.
|
|
neutral |
AllegroTrans
: You could well be correct but we really need to see Asker's text and she doesn't seem to want to provide it
2 days 50 mins
|
covenant vs. agreement
Agreement
"Dentro del ámbito del derecho privado, en el género convenios encontramos la especie contratos, que es el acuerdo de voluntades para crear y transmitir obligaciones y derechos reales y personales. En cambio, a través de un convenio no sólo se crean y transmiten obligaciones y derechos reales y personales (contrato), sino que también se los modifica o se los extingue".
"Dentro del ámbito del derecho público internacional, generalmente se habla de convenio o de acuerdo y no de contrato. A nivel interno, podemos destacar que la distinción básicamente reside en el hecho de que el contrato persigue un fin claramente material, mientras que el convenio puede tener objetivos institucionales".
https://www.trustedtranslations.com/es/blog/como-se-traduce-agreement-en-un-contexto-legal
neutral |
philgoddard
: I think this is the most likely answer unless we get context showing otherwise.
6 hrs
|
commitment or agreement
'An agreement exists as a link among employee representatives, business agents from a department or a named business company to regulate conditions of work."
https://dle.rae.es/convenio?m=form
'Un acuerdo vinculante entre los representantes de los trabajadores o los empresarios de un sector o empresa determinados regula las condiciones laborales.'
Reference comments
Refs.
most common usage; you may see "contract" at times, but the agreement in theory is a contract or formal arrangement. That is how I see it.
convenios pl m —agreements pl · pacts pl · contracts pl
convenio de accionistas —shareholders' agreement · stockholders pl · stakeholders pl
https://www.linguee.com/spanish-english/translation/convenio...
https://tureng.com/en/spanish-english/convenio
1 Common convenio [m] agreement
7 General convenio [m] contract
10 General convenio [m] pact
18 Business convenio [m] deal
27 Law convenio [m] arrangement
San Diego California Acuerdo de accionistas
US Legal Forms
https://www.uslegalforms.com/es/localized-forms/us-l02035/sa...
A San Diego California Shareholders Agreement is a legally binding contract ... convenio entre accionistas ejemplo. pactos parasociales ejemplos. acuerdo de ...
https://www.investopedia.com/terms/s/shareholdersagreement.a...
Shareholders' Agreement
A shareholders' agreement is an arrangement among a company's shareholders that describes how the company should be operated and outlines shareholders' rights and obligations.
agree |
AllegroTrans
: Good references
9 hrs
|
Thank you Allegro.
|
Discussion