Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
المذيل توقيعه أعلاه
English translation:
whose signature is appended above
Arabic term
المذيل توقيعه أعلاه
this is stated at the very bottom of the document
thnx for help
5 +3 | whose signature is appended above |
Ahmed Ghaly (X)
![]() |
5 +3 | The above-signed |
Erfan Elzanaty
![]() |
5 | the above signed |
Najah Khater
![]() |
3 | worker undersigned above |
Yasser El Helw
![]() |
Sep 30, 2014 19:48: Ahmed Ghaly (X) Created KOG entry
Sep 30, 2014 19:49: Ahmed Ghaly (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1821203">Ahmed Ghaly (X)'s</a> old entry - "المذيل توقيعه أعلاه"" to ""whose signature is appended above ""
Proposed translations
whose signature is appended above
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2014-09-25 21:34:38 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.iiae.in/AMEDegree.pdf
http://www.slia.lk/BAE/downloads/8_APPLICATION-Licentiate.pd...
http://gst.puducherry.gov.in/Site_GO/CST_Rules.pdf
https://www.google.com.eg/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=we...
https://www.google.com.eg/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=we...
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2014-09-25 21:40:20 GMT)
--------------------------------------------------
I like this link. It is very convincing.
https://www.google.com.eg/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=we...
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2014-09-25 22:02:12 GMT)
--------------------------------------------------
the above-signed means
الموقع أعلاه وموقعها في الجملة صفة، وهذا ليس موجود في السياق أو النص الأصلي
whose signature is appended above
يعني المذيل توقيعه أعلاه، وهي عبارة إعتراضية تمامًا كما في السياق والنص الأصلي
بالتوفيق
--------------------------------------------------
Note added at 2 days16 hrs (2014-09-28 13:16:41 GMT)
--------------------------------------------------
في هذا الرابط الخاص بمستند رسمي تابع للجامعة الأمريكية في القاهرة، ستجدين أن عبارة
whose signature is appended above
مستخدمة، وأن استخدام كلمة "مذيل" لم يكن من قبل الخطأ، والرابط هو
https://www.google.com.eg/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=we...
كما أن الروابط التالية تضم نفس التعبير أيضًا، وهي جميعًا وثائق رسمية،
http://www.iiae.in/AMEDegree.pdf
http://www.slia.lk/BAE/downloads/8_APPLICATION-Licentiate.pd...
http://gst.puducherry.gov.in/Site_GO/CST_Rules.pdf
وكلمة مذيل بالذات لها معنى مقصود، هو نفس المعنى المدرج في السؤال التالي:
http://www.proz.com/kudoz/arabic_to_english/law_contracts/54...
وكلمة مذيل لا تعني بالضرورة أن تكون في الأسفل، والتذييل في مصطلحات القانون قد يعني شيء مكتوب في مرحلة لاحقة لكتابة المستند أو المحرر الأصلي بشكل ينشئ علاقة ارتباط قانونية بين كل من الوثيقة الأصلية والتذييل، ويوحي بأن الوثيقة الأصلية كتبت قبل المحرر الذي يحتوي على التوقيع المذيل.
بالتوفيق
The above-signed
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2014-09-25 21:40:00 GMT)
--------------------------------------------------
to notify you that the contract of the above-signed employee was abolished...........
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2014-09-25 21:44:51 GMT)
--------------------------------------------------
UNDERSIGNED = الموقع أدناه
above-signed = الموقع أعلاه
agree |
Hani Hassaan
21 mins
|
Thanks Mr. Hani
|
|
agree |
Tim Friese
1 hr
|
Thanks Tim
|
|
agree |
mona elshazly
11 hrs
|
Thanks fonetica
|
worker undersigned above
Good luck
the above signed
the undersigned
ويقابلها الموقع او المذيل توقيعه أعلاه تترجم هكذا
the above signed
على غرار the above mentioned
والاولى في اللغة العربية الا نقول المذيل توقيعه اعلاه لأن كلمة مذيل تعني في الاسفل ولا يمكن لشيء ان يكون في الاسفل وفي الاعلى في وقت واحد
The above signed hereby acknowledges receipt of the Notice of Annual Meeting
Something went wrong...