Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
دبلومة في القراءات وتحفيظ القرآن
English translation:
Diploma in Reciting and memorizing of the Koran
Arabic term
دبلومة في القراءات وتحفيظ القرآن
Jun 7, 2005 03:24: Fuad Yahya changed "Field" from "Other" to "Law/Patents" , "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "Certificates, Diplomas, Licenses, CVs"
Proposed translations
Diploma in Reciting and memorizing of the Koran
Diploma in differnt ways of Recitings and memorizing of the Koran
Saleh
agree |
Alexander Yeltsov
3 hrs
|
Thank you Alexander
|
|
agree |
Rania KH
: I think the first sounds better
5 hrs
|
Thanks Rania
|
|
agree |
A Nabil Bouitieh
10 hrs
|
Thank you A Nabil Bouitieh
|
|
agree |
Mohamed Gaafar
1 day 7 hrs
|
Thank you
|
|
agree |
Awad Balaish
: It is Diploma , the first one 100% How are you brother Saleh?
2 days 6 hrs
|
Hellooooo brother, Where are you Awadh. We missed your participation. لك وحشة. Please keep check proz. I hope everything is fine with.
|
Certificate in reciting and memorizing the Holy Koran
agree |
Rania KH
: or diploma
5 hrs
|
Thanks Rania
|
|
agree |
Mazyoun
14 hrs
|
Thank you Mazyoun
|
|
agree |
Mohamed Gaafar
1 day 7 hrs
|
Thank you Gaafar
|
Certificate in modes of recitation and inclucation of the Holy qur'an
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 48 mins (2005-02-28 10:08:44 GMT)
--------------------------------------------------
sor for the typo in \"Inculcation\"
A Diploma in the holly Quran's readings & teaching Quran to be known by heart
Qur'anic Recitaion and Memorization Teaching Diploma
Second, the word تحفيظ seems to indicate that this دبلومة is given to a teacher, not a student. As far as I know, there is no one-word English term for تحفيظ in that exact sense. Therefore, the word "teaching," teacher," "instruction," or "instructor" needs to be inserted somewhere in the title.
There is no need to mimick the plural form of the Arabic word قراءات. The art of recitation does not mean just one mode.
To acquaint yourself with the English wording used by such schools, you may want to take a look at this site:
http://www.recitequran.com/
I do not necessarily recommend the wording they use, as many of them do not speak English as a native language, but it is good to know their wording.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 4 mins (2005-02-28 20:24:02 GMT)
--------------------------------------------------
There is no need to include the word \"Holy\" or any such term of sanctification. You have no obligation to make the English sound more pious than the original text.
Discussion