Glossary entry

Arabic term or phrase:

حيازتها عينا أو حكما

English translation:

de facto or de jure possession

Added to glossary by Mohsin Alabdali
Apr 21, 2008 20:05
16 yrs ago
43 viewers *
Arabic term

حيازتها عينا أو حكما

Arabic to English Bus/Financial Finance (general)
التأكد من عدم تصرف طرف في حصة الظرف الآخر بالبيع أو غيره إلا بعد حيازتها عينا أو حكما
Change log

Apr 22, 2008 07:04: Mohsin Alabdali changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/845981">Heather Shaw's</a> old entry - "حيازتها عينا أو حكما"" to ""de facto or de jure possession""

Proposed translations

+1
6 hrs
Selected

de facto or de jure possession

التأكد من عدم تصرف طرف في حصة الظرف الآخر بالبيع أو غيره إلا بعد حيازتها عينا أو حكما = to ensure that neither party shall dispose of the other party's share by sale or otherwise it is in his possession de facto or de jure.
Peer comment(s):

agree Amal Ibrahim
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "That's perfect!!! Jazakum Allahu khayran"
+1
24 mins

until it comes under his/her tenancy in effect or by court order

Good luck
Peer comment(s):

agree Sajjad Hamadani
3 hrs
Thank you A1 :-)
Something went wrong...
26 mins

property titles or legal rights

literally: its possession in kind/property or by law
Something went wrong...
+1
1 hr

possession or judgement

*
Peer comment(s):

agree Sajjad Hamadani : Possession by tenancy or by judgment
48 mins
Thanks, a1interpreter
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search