Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
مطبوعات مصرف
English translation:
the Bank's letterheads
Added to glossary by
Trans Master (X)
Mar 24, 2015 18:57
9 yrs ago
14 viewers *
Arabic term
مطبوعات مصرف
Arabic to English
Bus/Financial
Finance (general)
كتاب صادر على مطبوعات مصرف (فلان) موجه للبنك (فلان)ـ
Any help on the whole phrase would be appreciated.
Is it "letter issued against bank notes..."?
Why على ?
Any help on the whole phrase would be appreciated.
Is it "letter issued against bank notes..."?
Why على ?
Proposed translations
(English)
5 | The Printing Papers (letterheads) of ... Bank/ ..... Bank's printing papers - letterheads | Trans Master (X) |
5 | Bank publications | Khalid Idris |
5 | Bank Prints | Ahmed A Selim |
Change log
Apr 6, 2015 21:21: Trans Master (X) Created KOG entry
Proposed translations
11 mins
Selected
The Printing Papers (letterheads) of ... Bank/ ..... Bank's printing papers - letterheads
The Printing Papers (letterheads) of ... Bank/ ..... Bank's printing papers - letterheads
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2015-03-24 19:10:45 GMT)
--------------------------------------------------
كتاب صادر على مطبوعات مصرف (فلان) موجه للبنك (فلان)ـ
A letter issued on the printing papers (letterheads) of ........Bank addressed to .... Bank
A letter issued on ........Bank's printing papers (letterheads) addressed to .... Bank
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2015-03-24 19:11:35 GMT)
--------------------------------------------------
It is better to use the singular word also
The Printing Paper (letterhead) of ... Bank/ ..... Bank's printing paper - letterhead
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2015-03-24 19:12:27 GMT)
--------------------------------------------------
كلمة كتاب هنا تعني
letter
مطبوعات تعني
printing paper or letterhead
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2015-03-24 19:20:10 GMT)
--------------------------------------------------
Yes, it is
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2015-03-24 19:23:42 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.proz.com/kudoz/arabic_to_english/law_contracts/30...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_arabic/general_conversa...
http://lav.proz.com/?sp=gloss/term&id=7627193&float=y
http://www.proz.com/kudoz/arabic_to_english/law_general/4874...
http://www.proz.com/kudoz/arabic_to_english/general_conversa...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_arabic/law_general/5059...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_arabic/government_polit...
http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=7627193
http://www.proz.com/kudoz/english_to_arabic/bus_financial/50...
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2015-03-24 19:10:45 GMT)
--------------------------------------------------
كتاب صادر على مطبوعات مصرف (فلان) موجه للبنك (فلان)ـ
A letter issued on the printing papers (letterheads) of ........Bank addressed to .... Bank
A letter issued on ........Bank's printing papers (letterheads) addressed to .... Bank
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2015-03-24 19:11:35 GMT)
--------------------------------------------------
It is better to use the singular word also
The Printing Paper (letterhead) of ... Bank/ ..... Bank's printing paper - letterhead
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2015-03-24 19:12:27 GMT)
--------------------------------------------------
كلمة كتاب هنا تعني
letter
مطبوعات تعني
printing paper or letterhead
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2015-03-24 19:20:10 GMT)
--------------------------------------------------
Yes, it is
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2015-03-24 19:23:42 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.proz.com/kudoz/arabic_to_english/law_contracts/30...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_arabic/general_conversa...
http://lav.proz.com/?sp=gloss/term&id=7627193&float=y
http://www.proz.com/kudoz/arabic_to_english/law_general/4874...
http://www.proz.com/kudoz/arabic_to_english/general_conversa...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_arabic/law_general/5059...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_arabic/government_polit...
http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=7627193
http://www.proz.com/kudoz/english_to_arabic/bus_financial/50...
Note from asker:
Thank you so much for your help. That makes sense now. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you again for all the extra research."
9 mins
1 day 4 hrs
Bank Prints
ISA
Discussion