Sep 15, 2017 14:38
6 yrs ago
Arabic term

امتدادا تقليديا, ولا اطرادا عفويا

Arabic to English Art/Literary Linguistics
How would you translate امتدادا تقليديا, ولا اطرادا عفويا ?

لهذا تتميز حياة الإنسان عن حياة الحيوان بأنها ليست امتدادا تقليديا, ولا اطرادا عفويا.
Change log

Sep 15, 2017 22:37: Murad AWAD changed "Field" from "Other" to "Art/Literary"

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

not of typical length nor automatic order

Here order could refer either to orderliness/constancy/steadiness or to the sequence/succession of events.

In other words, human lives vary much more in length and the unfolding of events than do animal lives.
Peer comment(s):

agree Hassan Khattab (X)
20 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
22 mins

not a traditional extension nor a spontaneous increase



--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2017-09-15 15:02:12 GMT)
--------------------------------------------------

unconscious increase
Something went wrong...
6 hrs

neither typical in length, nor spontaneous in unfoldment

I like Susan's choice of "typical" for تقليديا, and her preservation of the parallelism of the original. Just adding a bit of tweaking.
Example sentence:

For this distinguishes the life of man from the life of animals: it is neither typical in length, nor spontaneous in unfoldment

Something went wrong...
+1
6 hrs

Not a classic span nor a spontaneous progression

Not a classic span nor a spontaneous progression
Peer comment(s):

agree TargamaT team
7 hrs
Thanks
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search