Glossary entry (derived from question below)
Bulgarian term or phrase:
изчиствам отношенията си
English translation:
to be clear of debt; to rectify one\'s relations ; settle a debt; to pay their loans
Bulgarian term
изчиствам отношенията си
5 | to be clear of debt | 4leavedClover |
5 | settle a debt | Efrosina Perry |
5 | to pay their loans | Andrei Vrabtchev |
4 | to rectify one's relations | natasha stoyanova |
Nov 19, 2009 11:04: 4leavedClover changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1133152">Veta Anton's</a> old entry - "изчиствам отношенията си"" to ""to be clear of debt; to rectify one\'s relations ; settle a debt; to pay their loans ""
Proposed translations
to be clear of debt
Thanx for the helpful answer! |
settle a debt
Thanx for the helpful answer! |
to rectify one's relations
аз не мисля, че се касае за изплащане на дълговете, а за "изчистване" на отложените вноски, т.е. изправяне на неизправностите
also, it is very popular to say debtor/creditor relations
http://www.google.bg/search?hl=bg&client=firefox-a&rls=org.m...
Thanx for the helpful answer! |
to pay their loans
Thanx for the helpful answer! |
Something went wrong...