Bulgarian term
граждански договор за извършване на работа чрез личен труд
Feb 23, 2010 13:36: Pavel Tsvetkov changed "Term asked" from "ГРАЖДАНСКИ ДОГОВОР ЗА ИЗВЪРШВАНЕ НА РАБОТА ЧРЕЗ ЛИЧЕН ТРУД" to "граждански договор за извършване на работа чрез личен труд"
Non-PRO (1): Andrei Vrabtchev
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
freelance contract
иначе freelance contract on job performed by personal labour
civil contract for performance of work/services through personal labor
Freelance Contract (for carrying out activities including personal efforts)
implementation of an assignement/task/work/duties
based on personal labour
Something went wrong...