Glossary entry (derived from question below)
Croatian term or phrase:
umnožavanje snimljenih zapisa
English translation:
records replication
Added to glossary by
mxstojki
Dec 29, 2010 16:19
13 yrs ago
7 viewers *
Croatian term
umnožavanje snimljenih zapisa
Croatian to English
Law/Patents
Computers (general)
snimljeni zapisi
to je jedna od djelatnosti kojima se bavi tvrtka koja pruža računalne usluge
Proposed translations
(English)
4 | records replication | Natasa Stankovic |
4 | copying of audio/recorded files | Martina Pokupec (X) |
4 | CD/DVD Duplication | Fedja Imamovic |
Proposed translations
5 hrs
Selected
records replication
Records - snimljeni zapisi, a replication - umnožavanje, kopiranje.
VOCORD Phobos supports records replication tо removable media (magnet-optical disks, streamers, DVD etc.) or to remote archiving servers via TCP/IP network.
http://www.vocord.com/97/
VINYL RECORD MASTERING - the first step to industry standard vinyl record replication
http://www.turnstylerecords.com/
Subsequent steps to derive vinyl replicas may use techniques comparable to those employed in audio record replication.
http://www.freepatentsonline.com/3842194.html
VOCORD Phobos supports records replication tо removable media (magnet-optical disks, streamers, DVD etc.) or to remote archiving servers via TCP/IP network.
http://www.vocord.com/97/
VINYL RECORD MASTERING - the first step to industry standard vinyl record replication
http://www.turnstylerecords.com/
Subsequent steps to derive vinyl replicas may use techniques comparable to those employed in audio record replication.
http://www.freepatentsonline.com/3842194.html
3 KudoZ points awarded for this answer.
22 mins
copying of audio/recorded files
mislim da je bolje "audio", no onda se treba raditi o audio snimkama
http://www.google.hr/#hl=hr&expIds=17259,23756,24878,24999,2...
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2010-12-29 16:51:27 GMT)
--------------------------------------------------
možda je dobro i duplication umjesto copying, da se izbjegne ovaj -ing nastavak
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2010-12-29 16:51:55 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.hr/#hl=hr&expIds=17259,23756,24878,24999,2...
http://www.google.hr/#hl=hr&expIds=17259,23756,24878,24999,2...
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2010-12-29 16:51:27 GMT)
--------------------------------------------------
možda je dobro i duplication umjesto copying, da se izbjegne ovaj -ing nastavak
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2010-12-29 16:51:55 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.hr/#hl=hr&expIds=17259,23756,24878,24999,2...
45 mins
CD/DVD Duplication
Mislim da je ovdje ipak ovaj smisao, mada nema bas dovoljno konteksta koji bi nam mogao reci o cemu je rijec. Ipak, iz naslova termina "umnožavanje snimljenih zapisa", pod "zapisom" se ne smatra samo audio zapis ili file, vec, vjerujem da nije rijec da se tvrtka bavi umnozavanjem zapisa vec medija na kojima se ti zapisi nalaze. Sam zapis ne implicira da se radi o audio materijalu, te moze biti i podatkovni zapis. Zbog toga treba biti pazljiv u ovakvom slucaju, i prevesti smisao sintagme, a da se ocuva poruka.
Nemam nista protiv rjesenja kolegice Martine, ali smatram da bi trebalo uzeti u obzir siri kontekst, te da je rijec upravo o umnozavanju diskova na kojima su snimljeni podaci, a da to nije umnozavanje podataka.
Takodjer, ukoliko je rijec o raznim medijima cije se umnozavanje vrsi, potrebno je provjeriti pa dati tacan i precizan ekvivalent.
Nemam nista protiv rjesenja kolegice Martine, ali smatram da bi trebalo uzeti u obzir siri kontekst, te da je rijec upravo o umnozavanju diskova na kojima su snimljeni podaci, a da to nije umnozavanje podataka.
Takodjer, ukoliko je rijec o raznim medijima cije se umnozavanje vrsi, potrebno je provjeriti pa dati tacan i precizan ekvivalent.
Something went wrong...