Glossary entry (derived from question below)
Jun 4, 2013 14:47
11 yrs ago
1 viewer *
Czech term
p.a.
Czech to English
Law/Patents
Law (general)
Vysvětlení nesmí být požadováno o okolnostech týkajících se utajovaných informací chráněných zvláštním zákonem, jež je povinna zachovat v tajnosti, ledaže byla této povinnosti příslušným orgánem zproštěna; zproštění lze odepřít jen tehdy, jestliže by výpověď způsobila státu vážnou škodu (§ 99 odst. 1 tr. řádu p.a.)
Proposed translations
(English)
4 +1 | per analogiam | jankaisler |
4 +1 | per analogiam | Kristian Madar |
Proposed translations
+1
2 mins
Selected
per analogiam
x
Note from asker:
Thank you |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you.
'Per analogiam' is perhaps used less often in English, but it is used sometimes."
+1
2 mins
per analogiam
This has been already dealt with here, but in German
see: http://www.proz.com/kudoz/czech_to_german/law_general/429744...
see: http://www.proz.com/kudoz/czech_to_german/law_general/429744...
Note from asker:
Thank you |
Discussion