Glossary entry (derived from question below)
Danish term or phrase:
erhvervsdrivende
English translation:
trader; business owner, businessman, entrepreneur
Added to glossary by
Charlesp
Jan 30, 2012 04:42
12 yrs ago
3 viewers *
Danish term
Erhvervsdrivende
Danish to English
Bus/Financial
Law: Taxation & Customs
I am translating "Erhvervsdrivende" as self-employed persons, and wanted to get some verification if that is reasonable, as "self-employed persons" would ordinarily be written as "Selvstændige erhvervsdrivende."
Proposed translations
(English)
3 +1 | Trader | Adrian MM. (X) |
3 +3 | businessman | 564354352 (X) |
4 | gainfully active | asptech |
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
Trader
I'm unsure whether the term, as a noun, in fact connotes a sole or self-employed trader (AmE: proprietor).
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2012-01-30 14:10:42 GMT)
--------------------------------------------------
OK. But businessman excludes a busy woman, plus trader is the term used in UK VAT legislation. IATE's website also has the Eurospeak entry of economic agent.
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2012-01-30 14:10:42 GMT)
--------------------------------------------------
OK. But businessman excludes a busy woman, plus trader is the term used in UK VAT legislation. IATE's website also has the Eurospeak entry of economic agent.
Note from asker:
Thanks Tom! (but I am going to go with businessman, or entrepreneur, as 'trader' sounds too much like Davy Crocket. |
I like "economic agent" (even if I have no idea of what that is). |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
1 hr
businessman
Alternatively: trader, tradesman or business owner.
However, I am not convinced 'erhvervsdrivende' necessarily implies 'self-employed'. In theory, you could be running a business for someone else.
www.ordnet.dk (Den Danske Ordbog) defines 'erhvervsdrivende' as 'som driver én eller flere virksomheder'.
However, I am not convinced 'erhvervsdrivende' necessarily implies 'self-employed'. In theory, you could be running a business for someone else.
www.ordnet.dk (Den Danske Ordbog) defines 'erhvervsdrivende' as 'som driver én eller flere virksomheder'.
Peer comment(s):
agree |
David Young (X)
: Or in the plural (de erhvervsdrivende) can = the business community
3 hrs
|
Yes, I agree with this, too.
|
|
agree |
dkLocalize
: If the person runs a business, it should be business owner
3 hrs
|
I'm not sure that is correct, unless you are sure that the person IS the owner.
|
|
agree |
Alain Mouchel
: business owner
4 hrs
|
1 day 13 hrs
gainfully active
if a literal translation is required
Discussion