Jun 30, 2009 20:06
15 yrs ago
1 viewer *
Danish term
holde - in this context
Danish to English
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Laboratory procedures
I'm translating a list of SOPs for a pharmaceuticals testing laboratory and have come across 'holde' used in the following context:
Testen holder, hvis X ud af X tabletter holder kravet.
Does it mean 'comply with' (i.e. the requirement has been complied with', 'the test has been complied with' etc.) or would 'met' be better, for instance.
Thanks in advance for any suggestions.
Testen holder, hvis X ud af X tabletter holder kravet.
Does it mean 'comply with' (i.e. the requirement has been complied with', 'the test has been complied with' etc.) or would 'met' be better, for instance.
Thanks in advance for any suggestions.
Proposed translations
(English)
4 | valid - the test is valid | Suzanne Blangsted (X) |
Proposed translations
17 mins
Selected
valid - the test is valid
my suggestion
Note from asker:
Thanks Blangsted. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Blangsted."
Something went wrong...