Glossary entry

Dutch term or phrase:

Voorverslag

English translation:

preliminary report

Added to glossary by Yasutomo Kanazawa
Jan 19, 2010 14:03
14 yrs ago
2 viewers *
Dutch term

Voorverslag

Dutch to English Law/Patents General / Conversation / Greetings / Letters
Heading of a document reporting on court findings
Change log

Jan 24, 2010 08:42: Yasutomo Kanazawa Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): writeaway

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

16 mins
Selected

preliminary report

I think the above means preliminary report.

http://www.scintilla.utwente.nl/commissies/shouraizou/upload...

If you could read French, maybe the following link would give a clearer picture:

http://fr.groups.yahoo.com/group/belgian_translators/message...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "The exact requirement"
+9
13 mins

preliminary report

dit is niet meer dan een suggestie, ik zou eigenlijk de precieze reden moeten weten waarom het rapport zo wordt genoemd

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-01-19 15:30:28 GMT)
--------------------------------------------------

Het is niet uitgesloten dat men in de juridische wereld een specifieke term heeft voor zo'n rapport, het zou niet de eerste keer zijn :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-01-19 15:49:07 GMT)
--------------------------------------------------

"report" lijkt, als we op het Juridisch Lexicon mogen afgaan, wel gangbaar te zijn in die wereld, ik kom ook, minder frequent, "account" tegen.
Enkele voorbeelden:
voorlopig/tussentijds verslag - interim report
waarheidsgetrouw verslag - truthful/faithful report/account
beknopt verslag - concise report
etc.
Peer comment(s):

agree writeaway : whatever else could it be?? same question was asked on a different site and the same answer was given. basic Dutch-why look further (unless there is some special context this is referring to)
39 mins
Thank you, creative, fine, good, talented, experienced, something good writer! :)
agree Ron Willems
49 mins
Dank je wel, Ron
agree Wim Van Verre
1 hr
Let's be crystal clear about this, thank you! :)
agree Verginia Ophof
1 hr
Dank je wel, Verginia. Well, you do understand what I mean. :)
agree Dennis Seine
2 hrs
Dank je wel, Dennis.
agree Charlesp : exactly!
2 hrs
Thank you, Charles.
agree Kate Hudson (X)
3 hrs
Thank you, Kate.
agree Mark Straver
5 hrs
Dank je wel, Mark.
agree Kitty Brussaard
9 hrs
Dank je wel, Kitty.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search