Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
corr.gegevens
English translation:
mailing address
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-01-24 17:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dutch term
corr.gegevens
Corr.gegevens
Naam
Straat/huisnr.
Does Corr refer to correctie?
Thanks for any advice :-)
4 | mailing address | Lianne van de Ven |
Jan 21, 2011 08:29: writeaway changed "Field (specific)" from "Medical (general)" to "General / Conversation / Greetings / Letters"
Discussion
I should have realised that "Correspondence" would be the right word- so logical!